Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Абай Кунанбаєв


Портрет

План:


Введення

Абай (Ібрагім) Кунанбаєв ( каз. Абай Құнанбайұли ) ( 29 липня ( 10 серпня) 1845, Семипалатинська область, нині Східно-Казахстанська область - 23 червня ( 6 липня) 1904) - казахський поет, філософ, композитор, просвітитель, мислитель [1], громадський діяч, основоположник казахської письмової літератури і її перший класик, реформатор культури в дусі зближення з російською та європейською культурою на основі освіченого ліберального ісламу.

Справжнє ім'я - Ібрагім (Ібраһім - араб. Аналог імені пророка Авраама), але прізвисько Абай ( каз. Абай "Уважний", "обережний"), дане бабусею Зері, закріпилося за ним на все життя. Племінник Абая - також відомий казахський поет Шакар Кудайбердіули.


1. Біографія

Абай Кунанбайули народився в Чінгізскіх межигір'я Семипалатинської області (за нинішнім адміністративним поділом Східно-Казахстанська область) в родині великого феодала Кунанбая Оскенбаева (Ускенбаева). Сім'я Абая була потомственою аристократичної, і дід (Оскенбай) і прадід (Іргізбай) панували в своєму роду як правителів і біев.

Розпочате в ранньому дитинстві прилучення до усної народної творчості і домашнє навчання у мулли було продовжено в медресе у мулли Ахмет-Різи в Семипалатинську одночасно з відвідуванням російської школи. До кінця п'ятирічної навчання починає писати вірші. З 13 років батько Абай починає привчати Абая до діяльності глави роду. У віці 28 років Абай відходить від неї, цілком зайнявшись самоосвітою, але тільки до 40 років він усвідомлює своє покликання як поета і громадянина. Значною подією для Абая стало його спілкування з політичними засланцями демократами Є. П. Міхаелісом, Н. Долгополовим, С. Гроссом.

На формування світогляду Абая вплинули поети і вчені Сходу, дотримувалися гуманістичних ідей ( Фірдоусі, Алішер Навої, Нізамі, Фізулі, Ібн Сіна та інші), а також твори російських класиків, а через них і європейська література взагалі. Він перекладав І. А. Крилова, М. Ю. Лермонтова, А. С. Пушкіна, І. Гете і Дж. Байрона.

Вельми цікава історія вірша "Қараңғи түнде тау қалғип". Йоганн Вольфганг Гете написав "Wanderers Nachtlied", Михайло Юрійович Лермонтов граціозно переклав її на російську мову, а ще через півстоліття син казахських степів Абай Кунанбаєв відтворить її не менш граціозно казахською мовою.

Абай Кунанбаєв сприяв поширенню російської та європейської культури серед казахів. Згодом його прикладу послідував Турар Риськулов.

Деякий час працював Абай волосним управителем.

AbaiPainting.jpg
Безглуздо навчаючись, я життя прогавив.
Схаменувся, та пізно. Ось він, привал!
Полузнайка - я уявляв себе мудрецем
І зарозуміло чекав нагород і похвал.
Я мріяв інших за собою вести,
А вони мене самі збили зі шляху.
Я - один, а нахабних невігласів не порахуєш,
І безглузді жарти нині в пошані.
Ні друзів у мене, ні улюбленої немає.
Я стомлено співаю під кінець років.
О, яким неосяжним здавався світ
Тієї часом, як зустрічав я життя світанок!

(Переклад А. Штейнберга )

Абай висміював деякі звичаї родового аулу, виступав проти рабського становища жінки в долині. Виступав проти соціального зла та невігластва. Сатиричні вірші "Нарешті, волосним я став ..." (1889), "Управитель начальству радий ..." (1889), "Кулембаю" (1888) наповнені критикою соціального стану в казахських племенах. Абай Кунанбаєв був новатором казахської поезії; новаторський характер носять вірші, присвячені порам року: "Весна" (1890), "Літо" (1886), "Осінь" (1889), "Зима" (1888), вірші про призначення поезії. Сюжети поем "Масгуд" (1887) і "Сказання про Азім" засновані на мотивах східної класичної літератури. У поемі "Іскандер" поет протиставляє розум в особі Аристотеля жадібності завойовника ( Олександра Македонського).

Пам'ятник Абаю в місті Байконурі

В історії казахської літератури Абай зайняв почесне місце, збагативши казахське віршування новими розмірами і римами. Він ввів нові віршовані форми: восьмивірш, шестістішія та інші.

Абаем створено близько 170 віршів та 56 перекладів, написані поеми, "Слова повчання" ("Қара сөздер").

Абай був також талановитим і оригінальним композитором. Ним створено близько двох десятків мелодій, які популярні в наші дні. Деякі свої ліричні вірші Абай Кунанбаєв переклав на музику, а пісня на його вірші "Көзімнің қараси" [2] ("Ти зіницю очей моїх", переклад М. Петрових) стала народною.

Абай Кунанбаєв зробив величезний вплив на народжувалася казахську національну інтелігенцію кінця XIX - початку XX століть. Так, керівники руху Алаш-Орда сприймали Абая як свого духовного предтечу, як духовного вождя відродження казахської нації. Аліхан Букейханов став першим біографом Абая. Його стаття "Абай (Ібрагім) Кунанбаєв" - некролог казахського народного поета у зв'язку з характеристикою його творчості була надрукована в газеті "Семипалатинський листок" в 1905. Потім з портретом Абая вона друкувалася в журналі "Записки Семипалатинського підвідділу Західно-Сибірського відділу Імператорського російського географічного товариства" в 1907.

В 1914 тюрколог В. В. Гордльовський як видних представників казахської літератури вибрав Абая Кунанбаєва і Міржакіпа Дулатова для публікації їх творів в "Східному збірнику", що випускається на честь 70-річчя відомого сходознавця, академіка Н. І. Веселовського.


2. Слова повчання

Знаменитим твором Абая стала прозова поема "Қара сөз" (у дослівному перекладі "Просте слово"), що складається з 45 коротких притч або філософських трактатів. У цих "повчання" піднімаються проблеми історії, педагогіки, моралі і права етнічних казахів. "Кара ство" створена Абаем на схилі літ. Він знає ціну всьому - справам, спокусі, спокусам, але все проходить і залишається лише мудрість. Спроб перекладу цього твору небагато, тому що воно вимагає не тільки поетичного обдарування, а й філософського мислення. Відомі три переклади на російську мову цього витвору Абая. Перші зроблені в радянський період: в 1970 казахським письменником Сатімжаном Санбаевим під назвою "Слова повчання", в 1979 Віктором Шкловським і в 1990 земляком Абая, родом з Семея, які проживають нині в Лондоні письменником Роланом Сейсенбаевим. Їм з Кларою Серікбаевой була зроблена нова редакція перекладу поеми. Вона отримала назву "Книга слів". Цей переклад символічний, як спадкоємність поколінь, до того ж Сейсенбаев випустив "Книгу слів" разом з "Записками забутого" Шакаріма семитисячним тиражами за свій рахунок і ще на інших мовах [3].


3. Твори (основні видання)

Аверс пам'ятних срібних монет Казахстану серії "150-річчя Абая", 1995
  • Перша збірка "Вірші казахського поета Ібрагіма Кунанбаєва" (під ред. Какітая Іскакова) - Санкт-Петербург, 1909; Казань, 1922; Ташкент, 1922.
  • "Абай Кунанбайұли толиқ жінақ" (повне зібрання віршів під ред. М. Ауезова), Кизил-Орда, 1933.
  • Кунанбаєв А. Лірика і поеми / Под ред. Соболєва, предисл. М. Ауезова, Москва, Держлітвидав, 1940.
  • Абай Кунанбаєв. Уподобань. Пер. з каз. під ред. Л. Соболєва. Алма-Ата, Худ. лит., 1945.
  • Абай Кунанбаєв. Зібрання творів (в одному томі), Москва, 1954.
  • Құнанбаев А. Шиғармалариниң толиқ жінағи (екі томдиқ) - Алмати, 1954 (преізд. 1968, 1986, 2002).
  • Абай. "Слова повчання" (Кара ство). (Пер. з каз. С. Санбаева), Алмати, Жалин, 1979, 1982.
  • Абай. "Книга слів" (на китайською мовою), Пекін, 1995.
  • Құнанбаев А. "Книга слів" (Қара сөз). (Пер. з каз. Р. Сейсенбаева), Семипалатинськ, 2001.
  • "Двадцять віршів Абая" (усі відомі їхні переклади, сост. Та пров. М. Адібаев), Алмати, 2005.
  • Абай Кунанбаєв. Вибрані (серія "Мудрість віків"), Москва, Російська раритет, 2006.
  • Abai. Zwanzig Gedichte ("Двадцять віршів" під ред. Г. Бельгера), Koln, Onelverlag, 2007.

4. Література (ранні публікації)

  • Рамазанов Н. Стаття в "Східному збірнику на честь А. Н. Веселовського". - М. 1914.
  • Сааді А. Стаття в "Ак-Юл" (казахською мовою). Ташкент, 1923. № 355, 356, 359, 363, 369, 372.
  • Кабулов Ільяс. Стаття в газеті "Радянська степ", Кзил-Орда, 1928. № 174.
  • Мустамбаев, Стаття в газеті "Радянська степ", Кзил-Орда, 1928. № 191.
  • Аршаруні А. Нотатки про національній літературі. Журнал "Новий Восток". № 23-24.

5. Пам'ять

5.1. Філателія

Пам'яті казахського поета присвячено ряд поштових марок та інших філателістичних матеріалів, випущених в СРСР, Казахстані та інших країнах:


5.2. Музеї

  • В Семипалатинську відкрито республіканський літературно-меморіальний будинок-музей Абая [1]
  • У Лондоні за ініціативою письменника Ролана Сейсембаева відкрито будинок Абая.

5.3. Пам'ятники

Пам'ятник Кунанбаєва в Москві

5.4. Ім'я Абая

Пам'ятник Кунанбаєва в Алма-Аті

5.5. Абай в творах літератури і мистецтва

  • Життя Абая присвячений роман-епопея його далекого родича відомого казахського письменника М. О. Ауезова "Шлях Абая (т. 1-4, 1942-1956), за який йому присуджена Сталінська премія 1949 (за першу частину "Абай") і Ленінська премія 1959 (за другу частину "Шлях Абая").
  • В 1995 про життя поета був знятий двосерійний фільм "Абай", режисер Ардак Аміркулов. Фільм виробництва Казахстан-Франція.

Примітки

  1. Велика радянська енциклопедія - 2-е вид. - М .: Велика радянська енциклопедія, 1949. - Т. 1.
  2. KazTube - KazTube.kz - Кенжеғалі Миржиқбай-көзімнің қараси - kaztube.kz/Video/95950b01-704e-4826-8d76-f991c2a38546
  3. Абай мовою Шіллера й Гете - www.info-tses.kz/red/article.php?article=80480
  4. Пам'ятник Абаю в Алмати (Алма-Аті) - planeta-imen.narod.ru/almaata/abaj.html
  5. Пам'ятник Абаю Кунанбаєва на Чистих ставках - The Village - www.the-village.ru/village/city/public-space/108947-pamyatniki-v-moskve-1
  6. КОНТИНЕНТ: Наш континент - 74.125.77.132/search? q = cache: VzbOuKvq_vIJ: www.continent.kz/2000/05/18.html Каранги Тунда тау калгип & hl = ru & ct = clnk & cd = 4 & gl = kz

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru