Велике яблуко

"Велике яблуко" ( англ. "The Big Apple" ) - Найвідоміше прізвисько Нью-Йорка. Виникло в 1920-х роках.

Bigapple.jpg

1. Походження терміну

Існує декілька версій походження терміну.

  • Згідно з дослідженнями, які провели любитель- етимологія Баррі Попик та професор Джеральд Коен з Миссурийского університету, термін виник в 1920-х роках. Його поширенню сприяв спортивний оглядач газети "New York Morning Telegraph" Джон Фіцджеральд, який вперше вжив його в номері від 3 травня 1921. 18 лютого 1924 в колонці під назвою "Навколо Великого яблука" він пояснив, що почув цей вираз в Новому Орлеані. Коні люблять яблука, а скачки в Нью-Йорку, за словами жокеїв, - це "велике яблуко".
  • За іншою версією, вираз виникло в середовищі джазових музикантів, у яких була прислів'я: "На дереві успіху багато яблук, але якщо тобі вдалося завоювати Нью-Йорк, тобі дісталося велике яблуко".
    • В 1930-х роках існували пісня і танець під назвою "Велике яблуко".
    • В 1940 - 1950 -х роках прізвисько використовував журналіст, радіоведучий Уолтер Уінчелл.
  • Нью-Йоркські екскурсоводи з Брайтон Біч кажуть, що зв'язок "яблука" з Нью-Йорком з'явилася в силу того, що перше дерево, посаджене першими переселенцями, яке дало плоди, було яблунею. Тому "яблуко" стало символом Нью-Йорка. У центрі Манхеттена є магазин фірми Apple, вхід в який являє собою великий скляний куб з підвішеним скляним яблуком.

2. Цікаві факти

На початку 1970-х бюро Нью-Йорка по туризму організувало рекламну кампанію з популяризації терміна. Кампанія пройшла успішно.

В 1997 кут Західної 54-ої вулиці і Бродвею, де Джон Фіцджеральд жив у 1934 - 1963 роках, офіційним указом мера Рудольфа Джуліані був названий Кутом Великого яблука.

Згідно довідково-інформаційному порталу "Російська мова", в російській написанні з великої літери пишеться тільки перше слово: "Велике яблуко" або Місто великого яблука. [1]


Примітки

  1. Непрості слова - www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_350

4. Зовнішні посилання

4.1. на англійській мові