Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Гавайський мову



План:


Введення

Гавайський мову ('Ōlelo Hawai'i) - одна з мов малайско-полінезійської або австронезийской мовної сім'ї, в минулому був основною мовою Гавайських островів. Найбільша і густонаселена громада гавайців, для яких гавайський є першою мовою, проживає на острові Нііхау. Як перший мови гавайським мовою користується менше кількох десятків тисяч жителів із приблизно 1 мільйона населення Гавайського архіпелагу. В якості другого мови гавайський все ще зберігає свій вплив, він також викладається в Гавайському університеті, де існують спеціальні програми по його вивченню. Споріднені гавайському мови поширені по всьому Тихому океану; найбільш близькородинними йому виявляються таїтянський і Маркізькі мови (діалекти Маркізьких островів), а також мову маорі. Меншу схожість з гавайським виявляють самоанських і тонганскій мови західної Полінезії.


1. Вікі

Слово " вікі ", що означає сьогодні в світі групу серверного ПЗ або використовується як скорочена версія слова " Вікіпедія ", було взято творцем технології Wiki Уордом Каннінгемом з гавайської мови. Воно означає "швидко", в аеропорту Гонолулу Каннінгем почув, як словом "вікі-вікі" гавайці називали автобуси.


2. Історія

На початку XIX століття гавайський мова була основною мовою спілкування всього населення Гавайських островів. Після того як починаються активні контакти з європейцями і північноамериканцями, гавайський мова поступово поступається місцем англійській. Власний алфавіт в тому вигляді, в якому він зберігся до наших днів, гавайська мова отримала в 1822 році, і вже з 1834 року на гавайському мовою починають виходити газети. Саме в цей час гавайський стає офіційною мовою церкви, юриспруденції, преси, художньої літератури гавайських островів. Однак в 1898 році відбувається анексія Гавайських островів США, що сильно уповільнює розвиток гавайської мови. Це пов'язано, в першу чергу, з припливом на острови англомовного населення. Так, гавайський продовжує вживатися лише етнічною групою гавайців - нащадків колишнього полінезійського населення островів, в більшості своїй метисів (всього близько 96 тис. чол., 2005). Поворотним моментом стало звернення населення в християнство, що зробило негативний вплив на усну традицію гавайців, і кількість носіїв мови почало поступово скорочуватися.

Говорячи про культурні традиції жителів гавайських островів, слід, перш за все, відзначити особливості гавайської поезії, що включають в себе багату образність, гру слів, використання символічних образів, а також анафоріческіе повтори (усередині яких також присутня гра слів - наприклад, останнє слово рядка вживається і на початку наступної, однак, має вже інше значення). Особливий інтерес представляють гавайські легенди, що оповідають про пригоди героїв і племінних вождів.

Назва мови походить від імені острова, який Джеймс Кук спочатку назвав "Owhyhee" або "Owhyee". На гавайському мові назва острова звучало як O Hawaii, що буквально означало 'Це Гаваї '. Таку назву зберігалося до лютого 1822, після чого мова був перейменований в Hawaiian Language або Ōlelo Hawaii, що також означає 'гавайський мова' (в гавайському мові прикметник зазвичай знаходиться після іменника).


3. Генеалогічна і ареальна характеристика

Гавайський мова належить до східних мов малайско-полінезійської гілки австронезийской сім'ї. Ареал первісного розповсюдження - Гавайські острови, особливо острів Нііхау, острів Гаваї та інші. Надалі цей ареал розширився за рахунок Сполучених Штатів Америки і Аляски, де сьогодні можна зустріти носіїв гавайської мови.

Гавайський мову тісно пов'язаний з багатьма іншими мовами Тихоокеанського регіону. Сотні гавайських слів виявляються близькородинними словами інших полінезійських мов, а понад 200 слів зводяться до реконструйованого прото-малайско-полінезійської мови, колишньому поширеним в Південно-Східної Азії приблизно близько 5 тис. років тому. Голосні в полінезійських мовах мають тенденцію до стабільності, тоді як приголосні регулярним чином варіюють. Наприклад, встановлені відповідності між гавайським мовою і спорідненими йому таїтянських і тонганскім мовами. Так, слово зі значенням "небо" виглядає в них як lani, ra "i і langi, відповідно;" рука "- lima, rima, nima;" весло "- hoe, hoe, fohe;" воша "-" uku, " utu, kutu. Ці форми сходять до форм-предкам langit, lima, besay, kutu.


4. Соціолінгвістична ситуація

  • Дані про кількість носіїв гавайської мови варіюються. У середньому, як рідним, гавайським мовою користується, за даними перепису США за 2005 рік, від 20 до 27 тисяч чоловік корінного населення гавайських островів, що становить 1 млн 500 тис. чоловік. Також гавайський мова активно використовується в якості другого.
    • в 1900 р. кількість мовців на гавайському як рідною мовою становила 37 000 чоловік.
    • в 1778 - близько 500 000 чоловік.
  • За даними на 1984 рік, з населення Гавайських островів лише 8 244 особи були корінними гавайцями; 72809 на 50% - 99% гавайського походження; 127 523 менше ніж 50% гавайці за походженням.
  • Гавайський мова є офіційною (разом з англійським) мовою Гавайських островів.
  • У гавайському мові є деякі запозичення з англійської. Приклад: ka: la: 'долар', Kalikimaka 'Різдво'.
  • Гавайський мова також вплинув на англійська мова (у третьому виданні словника Вебстера [Webster's New International Dictionary of the English Language] міститься близько 200 слів гавайського походження, включаючи такі, як aa - 'застигла лава', aloha - 'любов, співчуття, привіт', hukilau - 'вид риболовної мережі ', hula -' хула '(традиційний гавайський танець), kanaka -' Канак '(уродженець тихоокеанських островів, особливо Гавайських) тощо)
  • Число носіїв мови скорочується, однак, його зникнення не передбачається, оскільки вона є рідною мовою жителів острова Нііхау, а також широко використовується в географічних назвах (включаючи назви багатьох вулиць), в гавайських піснях; гавайське культурна спадщина зберігається носіями мови, також відбувається його постійне вивчення і розвиток.
  • Розвиток мови: приватні школи Punana Leo пропонують поглиблені програми вивчення гавайської мови як другої для дітей і підлітків (від 2 років, приблизно 800 місць). Гавайський Університет також має особливу програму з вивчення гавайської мови. Крім того, гавайський має власну граматику і словник. Біблія була переведена на гавайський в 1838 році.

5. Типологічна характеристика

  • За типом висловлювання граматичних значень гавайський мову слід віднести до аналітичних мов. Граматичні відносини в гавайському мові виражаються не закінченнями, а набором частинок, званих визначниками (артиклі, прийменники, відовременние маркери).
    • Приклади:
      • Ua hele 'oe? - Визна (PERF) go you ("Where did you go?")
      • Pu'uo-Manoa hill Опред (прийменник) manoa ("hill of Manoa")
      • ka honu - визна (ед.ч.) turtle ("the turtle"), nā honu - визна (множині) turtle ("the turtles")
  • Нульовий тип маркування
  • Аглютинація
    • Приклади:
      • he kanaka - визна person ("a person") vs ke kanaka - визна person ("the person")
      • liu - turn ("to turn"), hā-liu - визна turn ("cause to turn")

He kanaka maikai ia - визна person good s / he ("She is a good person")

  • Базовий порядок слів - VSO (предикат-суб'єкт-об'єкт).
    • Приклад: he aha kela mea - is what that thing "What is that thing?"
    • У негативних пропозиціях - SVO (суб'єкт-предикат-об'єкт): aole oia e puka ana 'він не отримає диплом'
  • Володіє однією з найпростіших фонетичних систем в порівнянні з іншими мовами

6. Фонологічні особливості

7. Алфавіт

Aa Ee Ii Oo Uu Hh Kk Ll Mm Nn Pp Ww '
/ A / / E / / I / / O / / U / / H / / K / / L / / M / / N / / P / / W / / ʔ /

7.1. Голосні

Монофтонги
Короткі Довгі
Передні Задні Передні Задні
Закриті i u i ː u ː
Середні ɛ o e ː o ː
Відкриті ɐ a ː


Всі голосні мають короткий і довгий варіанти. У ненаголошеному положенні вимовляються коротко, в ударному - довго. Короткі - довгі пари: a - a, ; e - ; i - i, ; o - ; u -



7.2. Приголосні

Лабіальні Альвеолярні Велярние Гортанні
Носові m n
Вибухові p t k ʔ
Щілинні h
Сонорні w ~ v I


  • Вимова [p, k, h, l, m, n] таке ж, як в англійській.
  • Буква w вимовляється 1) як [v] після i і e 2) як [w] після o і u 3) як [v] або як [w] після a і на початку слова

7.3. Дифтонги

Короткі дифтонги
Закінчуються на / U / Закінчуються на / I / Закінчуються на / O / Закінчуються на / E /
Починаються з / I / iu
Починаються з / O / ou oi
Начінающііся з / E / eu ei
Починаються з / A / au ai ao ae

Дифтонги / iu, ou, oi, eu, ei, au, ai, ao, ae / є спадними.

Довгі дифтонги
Закінчуються на / U / Закінчуються на / I / Закінчуються на / O / Закінчуються на / E /
Починаються з / O / o ː u
Починаються з / E / e ː i
Починаються з / A / a ː u a ː i a ː o a ː e

7.4. Наголос

  • Падає на передостанній склад, як у слові "alha" ('співчуття, любов')
  • Падає на довгий голосний незалежно від його позиції, як у слові nanā (nana).

8. Структура складу

Основний тип складу: (C) V. Наприклад: kanka 'людина'. Гавайські слова завжди закінчуються тільки голосними.


Зустрічаються різні фонемний поєднання за винятком wū (зустрічається тільки в двох словах, запозичених з англійської): Wulekake (або Vulegate) ('Вульгата'), і wulekula (або vuletura 'стерв'ятник'),

9. Морфологічні і словотворчі особливості

  • У гавайському мовою відсутнє поняття граматичного роду. Як займенники третьої особи однини (він, вона, воно) використовується слово ia.
  • Просторовий дейксис (займенника розрізняють 3 ступеня віддаленості)
Вказівний займенник близько до говорящему далеко від мовця і слухача далеко від мовця, близько до слухає
Єдине число kēia kēlā kēnā
Множина kēia mau kēlā mau kēnā mau
  • Іменники гавайської мови не змінюються по числах, по числах змінюється артикль при іменнику. Приклад: ka puke (АРТИКЛЬ - книга) vs. nā puke (АРТИКЛЬ книги)
    • для вираження множини іменників з поссесором додається mau. Приклад: kau mau puke ('мої книги')
  • У особистих і присвійних займенників розрізняються три числа (єдине, двоїсте і множинне), а у особистих займенників двоїстого і множини розрізняються форми, що вказують на включення або невключення адресата (інклюзивність і ексклюзивність). Приклад: kaua (двоїна, 1 особа, інклюзивність) - maua (двоїна, 1 особа, ексклюзивність)
  • Всі гавайські іменники діляться на два основні класи: kino ō (o-клас) і kino ā (a-клас).
    • До першого класу належать предмети, які "не можуть бути змінені або контрольовані суб'єктом", такі, як inoa - 'ім'я', puuwai - 'серце', hale - 'дім'. Окрему частину цього класу займають іменники, що позначають транспортні засоби (kaa - 'машина', lio - 'кінь'), речі, які можна носити, і речі, на яких можна сидіти (noho - 'стілець', eke - 'сумка', lole - 'одяг'), а також люди сучасного і попередніх поколінь (makuahine - 'мати').
    • До другого класу належать ті предмети, які можуть бути створені або змінені. Це, наприклад, waihooluu - 'колір' (як у фразі kau waihooluu punahele 'мій улюблений колір'). Також сюди включаються іменники, що позначають вашого друга чи подругу (ipo) і назви всіх нащадків по вашій лінії.
  • У гавайському мовою є частинки напрямки дії, що вживаються як послелоги (частки aku і mai). Наприклад: e lawe mai - 'принесіть'
  • Граматичні відносини в гавайському мові виражаються визначниками (артиклі, прийменники, відовременние маркери). Визначники можуть:
    • 1) безпосередньо передувати іменником.
      • Приклади:-ka і ke, форми означеного артикля однини; na, визначений артикль множини; he, невизначений артикль;
    • 2) функціонувати як прийменники при іменних групах.
      • Приклади: i і ia, "к", "у", "в", а також показник доповнення; o, показник підпорядкованої приналежності; a, показник домінантною належності;
    • 3) супроводжувати дієслова.
      • Приклади: e, показник наказового / увещевательного способу; e (+ дієслово +) ana, показник тривалого виду; ua і i, показник завершеності дії.
        • Артиклі:

ka - певний артикль (перед приголосними, крім K, і голосними крім E, A, O) ka wahine - жінка, ka hale - будинок

ke - певний артикль (перед K, і голосними E, A, O, також у деяких інших випадках) ke kane - чоловік, ke keiki - дитина, ke aloha - любов

na - частка, маркер множини (визначений артикль мн.ч.) na kane - чоловіки, na keiki - діти, na wahine - жінки, na hale - вдома

he - невизначений артикль he kane - чоловік, he keiki - дитина, he hale - будинок, he wahine - жінка

Артиклі безпосередньо передують іменником, до яких вони належать.

        • Прийменники:

a - до, аж до

a - генитив, належність

a'e - вгору, до

aku - у напрямку від мовця *

e - 1) кличний маркер 2) маркер інструмента дії (ким? чим?)

i, ia - к, у, в, маркер додатки

iho - вниз

ma - в, на, близько

mai - у напрямку до мовця *, з

no / na - через, для

o - генитив, належність

та ін Приклад: K `ai mai wau kia 'Я купую це'

        • У гавайському мові є видо-часові маркери, які беруть участь в утворенні форм дієслова. Наприклад:

e - показник наказового / увещевательного способу; e (+ дієслово +) ana - показник тривалого виду; ua і i - показник завершеності дії; ke (+ дієслово +) nei - показник теперішнього часу; ke - показник майбутнього часу. Приклад: ua noho - 'жила'

  • Найбільш поширені словотворчі засоби - словоскладання і редуплікація (пор., наприклад, mana ("branch") і mana-mana ("branched")).

10. Синтаксичні особливості

  • Нормальний порядок слів гавайської мови - VSO. Виняток становлять негативні пропозиції з суб'єктом-займенником, в яких порядок слів змінюється на SVO. (Приклади див. вище).
  • Прикметники займають постпозиції по відношенню до іменника. Приклад: ka hale liilii - 'маленький будинок'. Поссесори ж, навпаки, перебувають у препозиції: kou hale - 'твій дім'.
  • Початкове положення дієслова стосовно актантами
    • Ua hele ke kanaka i Maui - визна (PERF) go Опред (АРТ) man to Maui ("The man went to Maui")
  • У гавайському мовою в більшості випадків займенники не можуть бути опущені, крім тих контекстів, у яких немає необхідності вживати займенник. Приклад: e hele i ke kula - Іди в школу , де займенник" ти "може бути опущено.

11. Діалекти

Відповідно до словника гавайської мови (Elbert & Pukui (1979)), його діалекти мало вивчені. Існує три основних гавайських прислівники:

  • традиційний гавайський.
  • діалект жителів Нііхау, що відрізняється палаталізацією, усіканням слів у мові, відмінностями у вимові голосних і дифтонгів, елізії.
  • розмовна мова, сильно відрізняється від стандартного гавайського (вона незрозуміла носіям мови поза Нііхау).

Піджин - це особлива мова, поширений тільки на Гавайських островах і представляє собою суміш англійської та гавайського. Спочатку на ньому спілкувалися мігрували на Гаваї плантатори в XIX столітті. Лексика піджина, крім англійських і гавайських слів, включає запозичення з японської, португальської та інших мов. Крім того, піджин має власну граматику і лексику. Існує також окрема Біблія "Da Jesus Book", написана на піджин.

Приклад фрази на піджин:

Eh, howzit? Wassamattah you? Cannah talk da kine?

'Гей, як у тебе справи? Що трапилося? Ти кажеш на піджин? '


Примітки

  1. www.census.gov/Press-Release/www/releases/archives/facts_for_features_special_editions/004522.html Дані перепису 2005 р. в США

Література

  • Лінгвістичний енциклопедичний словник / гол. ред. Ярцева В. Н., М., 1990
  • Samuel K. Elbert, Mary Kawena Pukui. Hawaiian Grammar. The University Press of Hawaii, 1979

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Гавайський університет
Гавайський хребет
Гавайський долар
Гавайський філателістична суспільство
Прусський мову
Убихскій мову
Андійський мову
Ахвахском мову
Багвалінскій мову
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru