Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Дифтонг



План:


Введення

Дифтонг ( греч. δίφθογγος , (Diphthongos), буквально "з двома звуками "або" з двома тонами ") - звуки, артикуляція яких передбачає перехід від одного голосного звукотіпа до іншого. Зазвичай у складі дифтонгів один з компонентів є складовим, а інші - ні. Якщо складовим є перший компонент, то такий дифтонг називається низхідним, якщо другий - висхідним. В ролі неслогових компонентів найчастіше виступають неслоговие відповідності закритим голосним, тобто [W] і [J] , Наприклад в англійській [Kite] 'Повітряний змій', loʊ 'Низький'; однак зустрічаються й інші варіанти, наприклад у давньоанглійській мові були спадні дифтонги [a] і [o] . Дуже рідко зустрічаються рівноважні дифтонги, наприклад, в нівхского мовою.

Слід розрізняти фонетичні та фонологічні дифтонги. Так, фонетично дифтонгами є, наприклад, звукові комплекси в кінці російських слів сильний, великий, але фонологически їх слід аналізувати як поєднання гласного з згодним / j /. У кожному випадку аналіз залежить від конкретної мови.

На листі часто позначаються диграф - стійкими поєднаннями двох букв, читаються однаково практично у всіх випадках. При цьому вимова букв не збігається з їх читанням відповідно до алфавіту.

Приклади:

  • У німецькій мові є дифтонг-eu-. Згідно алфавітом, "е" позначає звук "е", а "u" позначає звук "у", але дифтонг вимовляється як "ой": Euro (Євро) - вимовляється як [`ойро].

Дифтонги присутні майже у всіх мовах.


1. Чеський

В чеською мовою існує три дифтонги:

  • / Aʊ̯ / як у auto (майже виключно в словах іноземного походження)
  • / Eʊ̯ / як у euro (тільки в словах іноземного походження)
  • / Oʊ̯ / як в koule

Групи голосних ia, ie, ii, io та iu в іноземних словах не розглядаються як дифтонги, вони вимовляються як / J / між голосними [ɪja, ɪjɛ, ɪjɪ, ɪjo, ɪju] .


2. Нідерландська

Дифтонги в нідерландському

  • / Ai / як у слові draai
  • / Ei / як у слові zee
  • / Eu / як у слові sneeuw
  • / Iu / як у слові nieuw
  • / Oi / як у слові mooi
  • / Ɛi / як у слові eikel, ijs
  • / Ʌu / як у слові koude
  • / ʏ / як у слові huis

3. Англійська

Дифтонги в загальноамериканському варіанті англійської мови :

Дифтонги в сучасному варіанті британської англійської :

  • / Əʊ / як у слові hope
  • / Aʊ / як у слові house
  • / Aɪ / як у слові kite
  • / Eɪ / як у слові same
  • / Ɔɪ / як у слові join
  • / ɪə / як у слові fear
  • / Ɛə / як у слові hair (В сучасному вимові це зазвичай довгий голосний / Ɛ ː / .)
  • / Ʊə / як у слові poor

Останні три дифтонги також існують в бостонському вимові.

(Див. en: International Phonetic Alphabet for English для більш докладної інформації)

аллофонов дифтонгів / Aʊ / і / Aɪ / в канадському англійською (див:

  • [Əʊ] як у слові house
  • [Əɪ] як у слові kite

Дифтонги в австралійському англійською (див.)


4. Фарерська

Дифтонги в фарерська мовою :

  • / Ai / як у слові bein (також може бути коротким)
  • / Au / як у слові havn
  • / Ɛa / як у слові har, mr
  • / Ɛi / як у слові hey
  • / Ɛu / як у слові nevnd
  • / u / як у слові nvn
  • / Ʉu / як у слові hs
  • / Ʊi / як у слові mn, b, i (також може бути коротким)
  • / Ɔa / як у слові r
  • / Ɔi / як у слові hoyra (також може бути коротким)
  • / Ɔu / як у слові sl, ovn

5. Фінська

Дифтонги в фінською мовою

  • / Ai / як у слові laiva "корабель"
  • / Ei / як у слові keinu "гойдалки"
  • / Oi / як у слові poika "хлопчик"
  • / Ui / як у слові uida "плавати"
  • / Yi / як у слові lyijy "свинець"
  • / i / як у слові iti "мати"
  • / i / як у слові isin "ночами"
  • / Au / як у слові rauha "світ"
  • / Eu / як у слові leuto "м'який"
  • / Iu / як у слові viulu "скрипка"
  • / Ou / як у слові koulu "школа"
  • / Ey / як у слові leyhy "струмувати"
  • / Iy / як у слові siistiyty "приводити себе в порядок"
  • / y / як у слові tysi "повний"
  • / y / як у слові lyt "знаходити"
  • / Ie / як у слові kieli "мова"
  • / Uo / як у слові suo "болото"
  • / Y / як у слові y "ніч"

6. Естонська

Дифтонги в естонською мовою

спадні
  • / Ae / як у слові laev "корабель"
  • / Ai / як у слові vaip "килим"
  • / Ao / як у слові kaotus "втрата"
  • / Au / як у слові saun "баня"
  • / Ea / як у слові eakas "літній"
  • / Ei / як у слові leib "хліб"
  • / Eo / як у слові peoleo "іволга"
  • / Eu / як у слові neutron "нейтрон"
  • / Iu / як у слові kiusama "дражнити"
  • / Oa / як у слові oad "боби"
  • / Oe / як у слові poeg "син"
  • / Oi / як у слові koi "моль"
  • / Ui / як у слові kuidas "як"
  • / Ye / як у слові peliit "пієліт"
  • / Yi / як у слові la "бити"
  • / Y / як у слові prra "піорея"
  • / e / як у слові pev "день"
  • / i / як у слові kima "ходити", "бувати"
  • / o / як у слові notu "непоказний"
  • / u / як у слові ruskama "собачі"
  • / a / як у слові sakus "сміливість"
  • / e / як у слові seke "уголек"
  • / i / як у слові ine "нічний"
  • / Ɯe / як у слові nel "шпилька"
  • / Ɯi / як у слові pime "сплетіння"
  • / Ɯo / як у слові loke "жайворонок"
  • / Ɯu / як у слові un "яблуко"
висхідні
  • / ɪa / як у слові peatus "зупинка"

7. Французький

Дифтонги у французькою мовою :

  • / Wa / як у слові roi
  • / Wi / як у слові oui
  • / Ɥi / як у слові huit
  • / Jɛ / як у слові bien
  • / Jɛ / як у слові Arige
  • / Aj / як у слові Travail
  • / Ej / як у слові Marseille
  • / j / як у слові Feuille
  • / Uj / як у слові Grenouille

Всі ці дифтонги зазвичай вважаються поєднанням гласного і півголосних або навпаки - у французькому.


8. Німецький

Дифтонги в німецькою мовою :

Деякі дифтонги бернського діалекту швейцарського німецької:

  • / Iə / як у слові Bier 'пиво'
  • / Yə / як у слові Fess 'ступні'
  • / Uə / як у слові Schue 'взуття'
  • / Ow / як у слові Stou 'підтримка'
  • / Aw / як у слові Stau 'стайня'
  • / A ː w / як у слові Staau 'сталь'
  • / w / як у слові Wut 'мир'
  • / ː w / як у слові wut 'вибирає'
  • / Ʊw / як у слові tschud 'вина'

9. Угорський

У стандартному угорському немає дифтонгів, хоча більшість говорять вимовляє літери au в деяких словах (напр., aut і augusztus) як один склад, схожий з дифтонгів / Ɑw / . В інших словах ці букви зазвичай читаються окремо (як у слові kalauz).

З іншого боку, існують різні дифтонги в угорських діалектах.

10. Ісландська

Дифтонги в ісландською мовою :

  • / Aw / як у слові j, "так"
  • / Jɛ / як у слові vl, "машина"
  • / Ow / як у слові ng, "достатньо"
  • / ɥ / як у слові auga, "око"
  • / Aj / як у слові h, "привіт"
  • / Ej / як у слові eir, "вони"

11. Норвезька

В норвезькою мовою п'ять дифтонгів:

  • / ɪ / як у слові nei, "ні"
  • / ʏ / як у слові y, "острів"
  • / ʉ / як у слові sau, "вівця"
  • / Ɑɪ / як у слові hai, "акула"
  • / Ɔʏ / як у слові joik, "саамская пісня"

Існує також дифтонг / Ʉʏ / , Але він зустрічається лише в слові hui з виразу i hui og hast "в сильній поспіху".


12. Італійська

Дифтонги в стандартному італійською мовою :

спадні
  • / Ai / як у слові avrai
  • / Ei / як у слові dei (прийменник)
  • / Ɛi / як у слові direi
  • / Oi / як у слові voi
  • / Ɔi / як у слові poi
  • / Au / як у слові pausa
  • / Eu / як у слові Europa
  • / Ɛu / як у слові feudo
висхідні
  • / Ja / як у слові piano
  • / Je / як у слові ateniese
  • / Jɛ / як у слові piede
  • / Jo / як у слові fiore
  • / Jɔ / як у слові piove
  • / Ju / як у слові pi
  • / Wa / як у слові guado
  • / We / як у слові quello
  • / Wɛ / як у слові guerra
  • / Wi / як у слові qui
  • / Wo / як у слові liquore
  • / Wɔ / як у слові nuoto

Інші поєднання ([ui], [iu], [ii]) граматисти часто вважають випадками хіатуса, тим не менш вони часто у фонетичному відношенні є істинними дифтонгами, наприклад в поезії і повсякденній мові.


13. Северносаамскій

Система дифтонгів в северносаамском мовою різна в різних діалектах. Діалекти Західного Фіннмарк мають чотири дифтонга:

  • / E / як у слові leat "бути"
  • / Ie / як у слові giella "мова"
  • / Oa / як у слові boahtit "приходити"
  • / Uo / як у слові vuodjat "плавати"

У кількісному відношенні північно-саамська розрізняє три види дифтонгів: довгі, короткі і конечноударние. Останні відрізняються від довгих і коротких дифтонгів довгим і ударним другим компонентом. Довгота дифтонгів не позначається на письмі.


14. Португальська

Спадні дифтонги зі слабким гласним / I / і / U / часто зустрічаються у португальському. Висхідні дифтонги зі слабким гласним / I / і / U / зустрічаються рідше, і мноіе з них можуть бути кваліфіковані як хіатуси (напр., f-rias [як дифтонг] і f-ri-as [як хіатус]: обидва варіанти аналізу граматично припустимі). Різниця між висхідними дифтонгів і хіатусом НЕ фонематічна; перші зазвичай зустрічаються в в розмовній мові, а другі - в акуратному вимові. Існують також трифтонгів (напр., / uai / як у слові Paraguai, або / iau / як у слові miau). Можуть зустрічатися і більш довгі послідовності голосних, але вони кваліфікуються як проста послідовність голосних або дифтонгів. Як і монофтонги, дифтонги діляться на дві групи: оральні і назальні.

Дифтонги в португальською мовою :

оральні
; Спадні дифтонги
  • / Ai / як у слові pai
  • / Ei / як у слові peito
  • / Ɛi / як у слові papis (Бразілія)
  • / Oi / як у слові coisa
  • / Ɔi / як у слові mi
  • / Ui / як у слові fui
  • / Au / як у слові mau
  • / Eu / як у слові seu
  • / Ɛu / як у слові cu
  • / Ou / як у слові roupa (в деяких бразильських і північно-португальських діалектах)
  • / Ae / як у слові Caetano
; Висхідні дифтонги
  • / Ia / як у слові frias
  • / Ie / як у слові srie
  • / Io / як у слові srio
  • / Iu / як у слові viu
  • / Ea / як у слові urea
  • / Eo / як у слові cetceo
  • / Oa / як у слові ndoa
  • / Ua / як у слові gua
  • / Ue / як у слові agentar
  • / Uo / як у слові quota
назальні

15. Румунська

У румунських низхідних дифтонги зустрічається два півголосних, а у висхідних - чотири ..

спадні
  • / Aj / як у слові mai
  • / Aw / як у слові dau
  • / Ej / як у слові lei
  • / Ew / як у слові leu
  • / Ij / як у слові mii (не має вокального ковзання, але тим не менш, є дифтонг)
  • / Iw / як у слові fiu
  • / Oj / як у слові goi
  • / Ow / як у слові nou
  • / Uj / як у слові pui
  • / Əj / як у слові răi
  • / Əw / як у слові rău
  • / Ɨj / як у слові cine
  • / Ɨw / як у слові ru
висхідні

16. Іспанська

Дифтонги в іспанською мовою :

спадні
  • / Ai / як у слові hay
  • / Ei / як у слові rey
  • / Oi / як у слові hoy
  • / Ui / як у слові muy
  • / Au / як у слові jaula
  • / Eu / як у слові feudo
висхідні
  • / Ja / як у слові comedia
  • / Je / як у слові tierra
  • / Jo / як у слові dio
  • / Ju / як у слові ciudad
  • / Wa / як у слові guante
  • / We / як у слові fuego
  • / Wi / як у слові pingino
  • / Wo / як у слові ambiguo

17. Монгольські мови

Дифтонги зустрічаються у всіх монгольських мовах, крім ойратского, дунсянского і монгорского мов.

18. Китайські мови

19. Відсутність дифтонгів

Дифтонги, як правило, відсутні в японському, угорською і російською мовами [1]. Тому, при запозиченні в ці мови зазвичай дифтонг або розбивається на два монофтонг або неслоговая голосна перетворюється на приголосну. Наприклад, ньому. Faust при запозиченні в російський перетворюється або в двоскладове Фауст або в односкладове Фавст.


Примітки

  1. Реформатський А. А. Вступ до мовознавства / За ред. В.А. Виноградова - 5-е изд, испр. - М .: Аспект Пресс, 2004. - С. 194. - 536 с. - (Класичний університетський підручник). - ISBN 5-7567-0326-8.



Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru