Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Добрий день, майор Гагарін



План:


Введення

"Добрий день, майор Гагарін" ( чешск. Dobr den, majore Gagarine) - чеська пісня про Юрія Гагаріна. З'явилася 12 квітня 1961.


1. Історія пісні

Чеський музикант Густав Бром і його оркестр записали цю пісню 12 квітня 1961 через кілька годин після старту космічного корабля "Восток". [1]

Як розповів голова Чеської асоціації русистів Іржі Клапка

пізніше я дізнався, як Густав Бром і його колеги склали цю пісню. В той день вони робили запис на Остравско радіо і раптом почули, що перша людина злетів у космос. Так виникла ідея написати текст і музику. Вже через годину Густав Бром, диригент цього чудового оркестру, наспівав цю мелодію, і вона прозвучала на радіо. Увечері у них був концерт в Остраві; з'явилися машини чехословацького телебачення - Брому просили виконати цю пісню в прямому ефірі для телебачення. На жаль, він ще не знав тексту пісні напам'ять, тому вони взяли шкільну дошку, написали на ній текст, поставили дошку за камеру і так виникло перше офіційне виконання цієї пісні. Ця пісня стала ключовою в розумінні подальшого розвитку джазу в "соціалістичному таборі", тому що після телевізійного виступу цей біг-бенд отримав запрошення на гастролі в Радянський Союз і в інші країни "соціалістичного табору", в яких товариші визнали, що джаз вже можна вільно виконувати

- [2]

В одному з випусків "Блакитного вогника", в 1964 пісню виконали чеська співачка Габріелла Німеччини та її вокальна група, привітавши таким чином радянських космонавтів. [3]


2. Оригінальний текст

Cel svět slyel tu zprvu TASSu,

cel svět zanechal hovoru,

cel svět vyskočil od rozhlasu

a zdvihl pohledy nahoru.

Dobr den, majore Gagarine,

tak jsme se tedy u dočkali,

cel svět připil vm rudm vnem,

lid vm ze zdola mvali.

Vyřiďte, prosm, na Měsci,

vyřiďte mezi hvězdami,

co chceme vichni dneska řci,

e přijdem brzo za vmi.

J to tak zazpvat nedovedu,

trmou se třese mi dneska hlas.

Mte pr, majore, dvacet sedum

a svět je mlad podle vs.

Vyřiďte, prosm, na Měsci,

vyřiďte mezi hvězdami,

co chceme dneska vichni řci,

e brzo přijdem za vmi.

J to tak zazpvat nedovedu,

trmou se třese mi dneska hlas.

Mte pr, majore, dvacet sedum

a svět je mlad podle vs.


2.1. Переклад

Цілий світ чув це повідомлення ТАРС,

Цілий світ раптом заговорив,

Цілий світ відійшов від радіоприймача

І підняв погляд вгору.

Добрий день, майор Гагарін,

Нарешті ми дочекалися,

Цілий світ підняв за вас келих червоного вина,

І люди знизу махали вам рукою.

Приспів:

Летіть, будь ласка, на Місяць,

Летіть до зірок,

І сьогодні всі ми хочемо вам сказати,

Що скоро і ми будемо з вами.

Я так заспівати не зможу,

Від хвилювання у мене тремтить голос.

Вам, майор, тільки 27,

І світ сьогодні такий же молодий, як ви. [4]


Примітки


Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Майор
Торре-Майор
Темпло Майор
Магнус I Добрий
Олександр I Добрий
Добрий шлях
Вільгельм II Добрий
Добрий Пастир
Генерал-майор
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru