Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Ефіопське лист


Ge'ez. Svg

План:


Введення

Ефіопське лист (алфавіт гєез - ግዕዝ) - абугіда (консонантних-складовий лист), спочатку розроблене для запису Древнеефіопская мови гєез в державі Аксум. У мовах, що використовують ефіопське лист, воно називається Fidl (ፊደል), що означає писемність або алфавіт.

Ефіопська писемність була пристосована для запису інших мов, як правило, ефіосемітскіх. Найбільш поширений з них - Амхарська в Ефіопії та тигріні в Еритреї та Ефіопії. Вона також використовується для деяких з мов " гураге ", а також Мекен і багатьох інших мов Ефіопії. В Еритреї вона використовується для тигра, і традиційно для кушітской мови Білин. Деякі інші мови Африканського рогу, наприклад оромо, раніше також використовували ефіопську писемність, але перейшли на алфавіти, засновані на латиниці.

В 1956 р. Шейх Бакрі Сапа складає сіллабарій, структурно близький ефіопському, базові знаки і вивіреності якого були винайдені самостійно.

  • Для позначення звуків у цій статті використовується система, прийнята серед лінгвістів, які займаються ефіосемітскімі мовами. Вона дещо відрізняється від IPA. Для інформації про вимову слід використовувати статті про конкретні мовами.

1. Історія і походження

Перші написи на ефіосемітскіх мовами в Ефіопії та Еритреї, що датуються IX століттям до н. е.., були написані южноаравійскім алфавітом, поширеним на території сучасних южноаравійскіх держав. Однак, після VII і VI століття до н. е.. зросле різноманітність шрифтів призвело до виділення з них ефіопського листа. Найбільш добре ця еволюція простежується на написах (в основному зроблених в печерах і на скелях) в провінції Агама в північній Ефіопії та в колишній провінції Аккеле-Гуза в Еритреї. У перші століття н. е.. виник так званий староефіопскій або старогеезскій алфавіт - Консонантне лист, що писалося зліва направо (на відміну від бустрофедон в южноаравійском листі), літери якого були в основному схожі на літери першого розряду в сучасному вокалізірованном алфавіті (наприклад, "k" в графеми "k"). Биліі і відмінності, наприклад літера "g" дивиться вправо (а не вліво як в сучасному огласованном ефіопського листі) і коротша ліва ніжка букви "l" як в южноаравійском, замість ніжок рівної довжини (що нагадує грецьку букву лямбда) в вокалізірованном ефіопського листі.

Вокалізація ефіопського листа сталася в четвертому столітті, і хоча першим відомим вокалізірованним текстом є написи царя Езани, вокалізірованние букви існували деякий час до нього, оскільки окремі вокалізірованние букви виявлені на монеті його попередника Вазеби.

Роджер Шнайдер зауважив, що аномалії, присутні в написах Езани, можуть свідчити, що під час його правління свідомо використовувався архаїчний стиль. Це вказує на те, що вокализация писемності могла статися набагато раніше. У результаті, деякі вчені вважають, що вокализация була винайдена для того щоб зберегти вимову геезскіх текстів в умовах виходу з ужитку або вимирання гєез, і що до того часу повсякденним мовою населення вже був більш пізній ефіосемітскій мову. Кобіщанов, Деніелс та інші припустили можливий вплив індійських писемностей на вокализацию, Ці системи письма також є абугідамі, а Аксум був важливою частиною стародавніх торгових шляхів початку нової ери, що включають Індію та греко-римський світ.

Відповідно до традиції Ефіопської православної церкви, початкова (консонантних) версія ефіопського листа була отримана в божественному одкровенні Енош як "інструмент для кодифікації закону", а діюча система вокалізації приписується групі Аксумський вчених, очолюваних Фрументом, якому також приписується звернення короля Езани в християнство в IV столітті н. е..

Ефіопське лист має 26 основних приголосних знаків. У порівнянні з 29 приголосними южноаравійского алфавіту, відсутні фрікатівние приголосні ġ, ẓ і міжзубні фрікатівние (ḏ, ṯ), а також южноаравійская s s (Геезская Sawt ሠ відбувається з южноаравійской s Himjar shin.PNG )). З іншого боку, емфатіческій P̣ait ጰ, ефіопське нововведення, є модифікацією Ṣdai ጸ, а Pesa ፐ походить від Tawe ተ.

Таким чином, є 24 відповідності між ефіопським листом і южноаравійскім алфавітом:

транслітерація h l m ś (SA s ) r s (SA s 1) b t n
гєез
южноаравійское h l ḥ m s r s1 ḳ b t ḫ n
транслітерація ʾ k w ʿ z (SA ḏ) y d g f
гєез
южноаравійское ʾ k w ʿ z y d g ṭ ṣ ḍ f

Багато назви букв споріднені ханаанейским і можуть розглядатися як висхідні до протосінайскому прототипу.


2. Знаки в ефіопському листі

2.1. Основні знаки

Є 26 основних приголосних знака: h, l, ḥ, m, ś, r, s, ḳ, b, t, ḫ, n, ʾ, k, w, ʿ, z, y, d, g, ṭ, p̣, ṣ, ṣ, f, p

Транслітерація h l m ś r s b t n ʾ
Гєез
Транслітерація k w ʿ z y d g f p
Гєез

3. Складові знаки

Буття, 29.11-16 мовою гєез

Ефіопське лист є абугідой : кожен символ представляє поєднання приголосний-голосний, і знаки групуються в залежності від приголосної і гласною.

Ефіопське лист записується зліва направо.

В ефіопському листі кожен приголосний може поєднуватися з сімома голосними:

, u, i, a, e, ə, o

Для кожного приголосного абугіди існує основний немаркований символ, що означає, що після приголосного слід певна, невід'ємна голосна. В ефіопському листі такий гласною є / / в першому стовпці таблиці. Для позначення інших голосних базовий приголосний знак певним чином змінюється.

У нижченаведеної таблиці ряди показують приголосні в традиційному порядку. У стовпцях показали сім голосних, також в прийнятому порядку. Згідний може бути описаний як що знаходиться у п'ятому розряді. Це означає, що він знаходиться у формі, що знаходиться на п'ятому місці традиційного ряду голосних. Для деяких букв існує восьма модифікація, що виражає дифтонг-wa або-oa, і дев'ята, що виражає-y.

Щоб показати згідний, що не має подальшої голосної, наприклад, в кінці складу або в скупченні приголосних, використовується форма приголосний + ə (символ у шостому стовпці).

u i a e ə o wa y
Hoy h
Lwe l
Ḥwṭ
May m
Śwt ś
Re ʾ s r
Sat s
Ḳaf
Bet b
Twe t
Ḫarm
Nhas n
ʾ lf ʾ
u i a e ə o wa y
Kaf k
Wwe w
ʿ yn ʿ
Zy z
Ymn y
Dnt d
Gml g
Ṭyt
P̣ait
Ṣdy
Ṣpp
f f
Psa p

3.1. Варіанти лабіовелярних букв

Символи лабиализованного велярних приголосних є варіантами нелабіалізованних велярних приголосних:

Базовий символ k g
Лабиализованного варіант w w k w g w

На відміну від інших приголосних, лабіовелярние приголосні можуть поєднуватися тільки з п'ятьма голосними:

i a e ə
w
w
i a e ə
k w
g w

4. Модифікації для інших мов

4.1. Додаткові літери

Деякі букви мають варіанти для використання в мовах, відмінних від гєез.

Базовий символ b t d
Аффрікатний
варіант
v [V] č [ʧ] ǧ [ʤ] č̣ [ʧ]
Базовий символ k
Аффрікатний
варіант
h [Q] x [X]
Лабиализованного
варіант
hw [Q ʷ] x w [X ʷ]
Базовий символ s n z
Палаталізованих
варіант
[Ʃ] [Ɲ] [Ʒ]
Базовий символ g w
Носовий варіант [Ŋ] [Ŋ ʷ]

Нижче показані складові символи. Як і інші лабіовелярние, ці лабіовелярние можуть поєднуватися тільки з п'ятьма голосними.

u i a e ə o wa
h
hw
v
č
[Ŋ ʷ]
u i a e ə o wa
x
x w
ǧ
[Ŋ]
č̣

4.2. Літери, які використовуються в сучасних мовах

В амхарською мовою використовує всі базові приголосні плюс додаткові, показані внизу. Також використовуються деякі варіанти геезскіх лабіовелярних букв. Тигріні має всі базові приголосні, геезскіе лабіовелярние варіанти крім ḫw (ኈ), плюс додаткові, показані внизу. Деякі з базових приголосних у Еритреї виходять з ужитку. У мові тигра використовуються базові приголосні за винятком ś (ሠ), ḫ (ኀ) і ḍ (ፀ). У ньому не використовуються геезскіе варіанти лабіовелярних букв. Мова Білин використовує базові приголосні крім for ś (ሠ), ḫ (ኀ) і ḍ (ፀ). У ньому також використовуються букви, показані внизу, і геезскіе варіанти лабіовелярних букв.

h hw v č [Ŋ ʷ] x x w ǧ [Ŋ] č̣
Амхарська
Тигріні
Тигре
Білин

"V" використовується в словах іноземного походження, крім деяких мов гураге (наприклад, cravat, 'краватку' з французької), а "x" в амхарською вимовляється як "h".


5. Порядок букв

В гєез, амхарською, тигріні і тигра звичайний порядок символів називається Halehame. Для базових символів він був показаний вище. Коли використовуються лабіовелярние варіанти, вони йдуть відразу після базових знаків, а після них ідуть інші варіанти. Наприклад, в тигріні знаки засновані на ከ come йдуть у наступному порядку: ከ, ኰ, ኸ, ዀ. В Білин порядок знаків дещо відрізняється.


6. Використання в діаспорі

Багато послідовники растафаріанства вчаться писати ефіопським листом, оскільки в їх релігії гєез є початковим і священним мовою. Багато виконавців рутс-реггі використовують ефіопський шрифт в своїх альбомах. Панафріканістская організація African Code офіційно визнає ефіопське лист в якості Общеафріканскій писемності, яка повинна замінити латиницю, в даний час використовується в більшості мов Африки. У документальному фільмі 500 Years Later (፭፻ - ዓመታት በኋላ) вперше в західному кінематографі було використано ефіопське лист (також в анонсі та рекламі).


7. Цифри

Гєез використовує систему одиниць і десятків, подібну системі прийнятої в івриті, арабському і давньогрецькому. Однак на відміну від цих систем, він має окремі символи для цифр, що походять від букв коптського алфавіту :


1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
10
100
10.000

8. Юнікод

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
1200
1210
1220
1230
1240
1250
1260
1270
1280
1290
12A0
12B0
12C0
12D0
12E0
12F0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
1300
1310
1320
1330
1340
1350
1360
1370
1380
1390
2D80
2D90
2DA0
2DB0
2DC0
2DD0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Ефіопське нагір'я
Лист
Лист
Лист і
Кіпрське лист
Кпелле (лист)
Лист черокі
Палеоіспанское лист
Біблського лист
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru