Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Каратигіна, Петро Андрійович


Pyotr Karatygin.jpg

План:


Введення

Петро Андрійович Каратигіна (1805-1879) - російський актор і драматург. Син Андрія Васильовича та Олександри Дмитрівни Каратигіних, брат В. А. Каратигіна.


1. Біографія

Навчався в Петербурзької театральній школі, спочатку в класі балетмейстера Дідлі, потім у драматичному відділенні. Артистичну кар'єру почав виконанням ролей коханців в драмі і комедії (1823), але його вабило до водевілю, якому незабаром він присвятив себе і як письменник. Був зайнятий у комедійних і водевільних ролях: Загорецький (" Горе від розуму "), Замухришкін (" Гравці " М. В. Гоголя), Фон Фонк ("Холостяк" І. С. Тургенєва). Грав у своїх водевілях - Сен-Фелікс ("Дивак-небіжчик, або Таємничий ящик"), Клейстер ("Булочна") та ін Бєлінський писав про Каратигіна: "талант односторонній, придатний не для багатьох ролей, але тим не менше вельми чудовий "(Собр. соч., т. VIII, стор 534). Роль Зогорецкого (на перших порах Каратигіна грав в "Лихо з розуму" Репетилова) створена ним ще в грибоєдовське час і послужила початком його успіху.

Олександр Сергійович Грибоєдов Акварельний портрет роботи Петра Андрійовича Каратигіна

Чимало дотепів Каратигіна перейшло в жаргон петербуржців. Збереглося безліч анекдотів про його дотепних відповідях і експромтом. З кінця 1850-х років Каратигіна як актор стушевиваются; його симпатії були на боці традицій класичного смаку, і він недолюблював побутової репертуар, віддаючи перевагу Мольеру, Бомарше, Шерідану, Гольдоні.

Час завідування Каратигіна драматичним класом Петербурзької театральної школи (1832-38) було найбільш блискучою епохою цієї установи. Каратигіна вгадав в юному Мартинова -декоратор майбутній талант і перевів його в драматичний клас. Навчав А. М. Максимова, С. Я. Марковецького, П. К. Громову та інших відомих в майбутньому акторів.

З 1872 по 1879 рр.. Каратигіна поміщав в "Русской старине" цікаві і важливі для історії театру "Спогади" про ту пору, в якій жив і діяв. Свої п'єси він надавав антрепренер даром, відмовившись вступити в товариство драматичних письменників.

Перша дружина - Любов Йосипівна Дюрова, друга дружина - Софія Василівна Біркін.


2. П'єси

Написав 73 п'єси, в тому числі 46 водевілів, більшість з яких - переклади і переробки іноземних п'єс і російських повістей.

  • 1830 - "Знайомі незнайомці" (перший водевіль)
  • "Горе без розуму". Водевіль в 1 дії.
  • 1830 - "Вереснева ніч". Водевіль в 2 відділеннях. Сюжет запозичений з повісті Марлинского (А. А. Бестужева).
  • "Сміренніца, або Жінки між собою". Комедія в 1 дії Переробка з французької комічної опери "La jeune prude, ou Les femmes entre elles". Текст Е. Дюпаті;
  • 1833 - "Дон Ранудо де Калібрадос, або Що і честь, коли нічого їсти". Водевіль в 1 дії. Сюжет запозичений з комедії А. Коцебу "Don Ranudo de Colibrados";
  • "Позикові дружини, або Не знаєш, де знайдеш, де втратиш" (1834) (Les femmes d'emprunt). Комедія в 1 дії Ш. Варена (Charles Varin) і Девержі (Desvergers, наст. Ім'я Арман Шапо / / Armand Chapeau). Пер. з фр.
  • "Молоді ключниці у старих холостяків, або Обочлісь в розрахунку" (Les jeunes bonnes et les vieux garcons). Водевіль в 1 д. Девержі (Desvergers, наст. Ім'я Арман Шапо / / Armand Chapeau) і Ш. Варена (Charles Varin). Пер. з фр.
  • "Надзвичайна подія, або Лукреція нашого часу" (La grande aventure). Кім.-водевіль в 1 д. Е. Скріба і А.-Ф. Варнер (Antoine-Franois Varner). Пер. з фр.
  • "Життя або смерть, або Самогубці від любові" (Еtre aime ou mourir!). Кім.-водевіль в 1 д. Е. Скріба і Ф. Дюмануара. Пер. з фр.
  • "Уявна пані Мелас, або Fanatico per la musicа". Ориг. жарт-водевіль в 1 д.; "Лорнет, або Правда очі коле" (Le lorgnon). Фантастичний водевіль в 1 д. Е. Скріба. Пер. з фр.
  • "Син природи, або Навчання світло, а невчення тьма". Комічний водевіль на 3 дії. Спільно з П. І. Григор'євим. Сюжет узятий з роману Поля де Кока "L'homme de la nature, et l'homme police"
  • "Дружина і парасольку, або Засмучений настроювач" (Ma femme et mon parapluie). Водевіль в 1 д. Лоренс. Пер. з фр.
  • "Дві жінки проти одного чоловіка, чи Його не проведеш" (Deux femmes contre un homme). Водевіль в 1 д. Ф. Дюмануара і Бренсвіка. Пер. з фр.
  • "Нічний дзвіночок". Водевіль в 1 д. Пер. з фр.
  • "Чиновник з особливих доручень". Водевіль в 1 д.
  • "Будинок на Петербурзькій стороні, або Мистецтво не платити за квартиру". (L'art de ne pas payer son terme). Водевіль в 1 д. Перед. з фр. (1838)
  • "Ложа 1-го ярусу на останній дебют Тальоні". Анекдотичний водевіль в 2 к. (1838)
  • "Ніжка" (Les brodequins de Lise). Водевіль в 1 д. Лоренс, Девержі і Г. Ваеза. Пер. з фр.
  • "Пригода на штучних водах, або Що у кого болить, той про те і говорить" (Bocquet, pere et fils). Вод. в 2 д. Лоренс, М.-Мішеля і Е. Лабіша. Перед. з фр.
  • "Дивак-небіжчик, або Таємничий ящик" (Les merluchons, ou Apres deux cents ans). Кім.-вод. в 1 д. М. Теолона, Н. Фурньє і Стефена. Пер. з фр. (1841)
  • "Шкільний вчитель, або Дурнів вчити, що мертвих лікувати" (La maitre d'ecole). Вод. в 1 д. Локруа (Фр.) рос. і О. анісу-Буржуа. Пер. з фр.
  • "Підставний і відставний" (Le plastron). Ком. в 2 д. з куплетами Ксавьє (Ж. Сентіна), Ф.-А. Дювер'є і Лозанна. Пер. з фр.
  • "Три зірочки, або Урок в любові і астрономії" (Les trois etoiles). Вод. в 1 д. Галеві і Е. манірно. Пер. з фр.
  • "Знайомі незнайомці". Кім.-водевіль в 1 д.
  • "Демокріт і Геракліт, або Філософи на Пісках". Ком. - Вод. в 1 д.
  • "Перше липня в Петергофі". Жарт-вод. в 1 д.
  • "Булочна, або Петербурзький німець". Вод. в 1 д. (1843)
  • "Авось або сцени в книжковій крамниці" - жарт-водевіль в одній дії. Представлена ​​перший раз на Александрінського театру 7 листопада 1840р. на користь актора г.Каратигіна 2. Надрукована в журналі "Репертуар російського театру" 1841р. том 1.
  • "Генеральша, або Домашні справи" (Les aides-de-camp). Ком. в 1 д. з куплетами Ж. Баяра і Ф. Дюмануара. Перед. з фр.
  • "Буркотун, або Максим Петрович Недоволін" (L'humoriste). Кім.-вод. в 1 д. Д.-Ш. Дюпеті і Анрі. Перед. з фр.
  • "Пікнік в Токсове, або Петербурзькі задоволення" (у Малому театрі в Москві п'єса йшла під назвою "Пікнік в Кунцеве, або Московські задоволення" [1]). Жарт-вод. в 2 к. Сюжет запозичує. з розповіді М. І. Воскресенського "Тринадцятий гість".
  • "Тамбур-мажор, або Свободен від постою" (Le tambour-major). Вод. в 1 д. О. анісу-Буржуа і Е. Брізбарра. Пер. з фр.
  • "Нічого робити" (Quand ont n'a rien a faire). Ком. в 2 д. з куплетами Локруа (Фр.) рос. і А. Сея. Пер. з фр.
  • "Віцмундира" (1845)
  • "Поль і Поліна, або Брат за сестру, сестра за брата" (Paul et Pauline). Кім.-вод. в 2 д. Ф.-А. Дювер'є і Лозанна. Перед. з фр.
  • "Дон Кіхот Ламанхскій, лицар сумного образу, і Санхо-Панса". Кім.-вод. в 2 д., 5 к., взята з роману М. Сервантеса
  • "Отелло на Пісках, або Петербурзький араб". Вод. в 1 д.
  • "Павло Павлович з дружиною". Ком. в 1 д. Перед. ком. А. Коцебу "Die eifersuchtige Frau".
  • "Новий Саміель, або Право довічного володіння". Кім.-вод. в 1 д. Сюжет запозичує. з польськ. ком. А. Фредро "Dozywocie";
  • "Дагеротип, чи Знайомі всі обличчя". Жарт-вод. в 1 д. Спільно з В. А. Соллогуб.
  • 1847 - "Натуральна школа" (водевіль)
  • "Обстрижені леви, або Живі покійники" (Deux lions rapes). Вод. в 1 д. Ж.-Б.Розьє і Ш. Варена (Charles Varin). Пер. з фр.
  • "Весільний стіл без молодих, або Стара любов не іржавіє". Вод. в 1 д.
  • "Бідолашна весілля, або Повернення з Нижегородської ярмарку". Інтермедія в 1 д. зі співами, танцями й танцями
  • "Дядечко на трьох ногах, або Хотів збрехати, а сказав правду". Ком. в 1 д.
  • "Небувалий шлюб, або Чоловік холостяк, а дружина дівиця" (Mademoiselle ma femme). Вод. в 1 д. О. Лефрана і Е. Лабіша. Пер. з фр.
  • "Коломенський Діоген, або Добра брехня краще худий правди" (Le misanthrope et l'auvergnat). Вод. в 1 д. П.-А. Любіза, Е. Лабіша і П. Сіроділа. Пер. з фр.
  • "Фальшива тривога, або Не жартуй вогнем - обпечешся" (Il ne faut pas jouer avec le feu). Ком. в 1 д. Кокатрікса. Перед. з фр.
  • "Заплутана справа, або З хворої голови на здорову" (Un service a Blanchard). Вод. в 1 д. Е. Моро і А. Делякур. Перед. з фр.
  • "Бабусина онука" (La joie de la maison). Ком. в 3 д. О. анісу-Буржуа і Ш.-А. Декурсель. Пер. з фр.
  • "Росіяни святки". Картина старовинного побуту в 2 отд. з хорами, піснями і танцями
  • "Вічний жид в новому роді, або Весільний бал з перешкодами". Жарт-вод. в 1 д. з танцями. Перед. фр. вод. Л. Клервіля і Ш. Бротен;
  • "Петербурзькі дачі". Вод. в 1 д.
  • "Жіноча дружба, чи Молоді вдовиці" (L'amitie des femmes). Ком. в 3 д. Е. Мазера. Пер. з фр.
  • "Фатальний дзвіночок". Ком. в 1 д. Перед. з фр.
  • "Чорна пляма". Ком. в 4 д. Перед. з фр. ком. "Les medecins" Е. Брізбарра і Е. Ню;
  • "Добрі люди з вивороту". Ком. в 3 д. Перед. "Les faux bons hommes" Т. бар'єрів і Е. Капендю;
  • "Справа в трьох капелюхах" (Les trois chapeaux). Вод. в 2 д. Л. Геннек. Пер. з фр.
  • "Весільний стіл без молодих, або Стара любов не іржавіє". Ориг. вод. в 1 д.
  • "Мамин синок". Ком. в 3 д. Перед. ком. "Вebe" Е. Нажака і Л. Геннек
  • 1878 - "Подружжя в пастці" (Les dominos roses). Ком. в 3 д. А. Делякур та Л. Геннек. Пер. з фр.
  • 1878 - "Козел відпущення" (остання п'єса)

Література

  • Твори. СПб., 1854.
  • Збірник театральних п'єс ... Оригінальні та перекладні водевілі та комедії, т. 1-3. СПб., 1880.
  • Водевілі. М., 1937. (Вступна стаття М. Паушкіна "Старий російський водевіль і П. А. Каратигіна").
  • Записки, т. 1-2. Л., 1929-30.
  • Листи до П. А. Каратигіна Д. Т. Ленського. 1839 і 1840. / / Русская старина. 1880. Т. XXIX.
  • П. А. Каратигіна / / Там же. 1880. Т. XXVII.
  • П. А. Каратигіна. 1823-1873. СПб., 1873.
  • Бєляєв М. З історії старого водевілю (А. Ф. Коні і П. А. Каратигіна ...) / / А. Ф. Коні. Ювілейний збірник. Л., 1925.
  • Брудний Д. Демократичні тенденції в російській водевілі / / Вчені записки (Киргизького жіночого педагогич. Ін-ту ім. В. В. Маяковського). Вип. 2. Фрунзе, 1957.
  • Успенський В. С. Російський класичний водевіль / / Російський водевіль. Л.-М., 1959.
  • Смирнов-Сокольський М. Зошит Петра Каратигіна / / Смирнов-Сокольський М. Розповіді про книги. М.: Книга, 1983.
  • Прижиттєві видання Спогадів і Записок П.А. Каратигіна: Русская старина, 1872. - Т. 5. - № 3. - С. 423-430., 1872. - Т. 6. - № 10. - С. 297-308., 1873. - Т. 8 - № 9. - С. 306-333., 1874. - Т. 9 - № 4. - С. 732-753., 1875. - Т. 12 - № 4. - С. 719-738., 1876. - Т. 15. - № 1. - С. 88-108.

Примітки

  1. Сайт Малого театру - www.maly.ru/fwd2.php?var=/!_work/history/repertuar.html

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Колесніков, Петро Андрійович
Зайончковський, Петро Андрійович
Горчаков, Петро Андрійович
Павленко, Петро Андрійович
Толстой, Петро Андрійович
Шувалов, Петро Андрійович
Вяземський, Петро Андрійович
Земятченскій, Петро Андрійович
Аршинов, Петро Андрійович
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru