Микола Володимирович Коляда - радянський і російський актор, письменник, драматург, сценарист, театральний режисер, заслужений діяч мистецтв Російської Федерації (2003) [1], лауреат міжнародної премії ім. К. С. Станіславського [2]


1. Біографія

Микола Коляда народився 4 грудня 1957 в селі Пресногорьковка Кустанайської області Ленінського району ( Казахська РСР) в сім'ї працівників радгоспу.

1973 - 1977 - навчався в Свердловському театральному училищі на курсі В. М. Ніколаєва.

1977 - 1983 - в трупі Свердловського академічного театру драми.

1978 - 1980 - служба у військах зв'язку УрВО.

1982 - перша публікація: розповідь "склизкой!" в газеті "Уральський робітник". Друкувався в газетах "Вечірній Свердловськ" і "Уральський робітник", в журналі "Урал", у збірниках молодих уральських письменників Середньо-Уральського книжкового видавництва "Початок літа" та "Чекання".

1982 - написана перша п'єса "Будинок в центрі міста" [3]

1983 - 1989 - навчався заочно на відділенні прози в московському Літературному інституті ім.О. М. Горького (семінар В. М. Шугаєва), працював керівником агітбригади у Палаці культури ім. Горького Домобудівельного комбінату, був літсотрудніком газети "Калінінец" на заводі ім. Калініна.

1987 - перша публікація: п'єса "Граємо в фанти".

1989 - на Всесоюзній нараді молодих письменників прийнятий в члени Спілки письменників СРСР і в члени Літературного фонду РФ, в 1990-му - в члени Спілки театральних діячів РФ.

1992 - 1993 - Коляда жив у Німеччині, куди був запрошений на стипендію в Академію Шлесс Солітюд ( Штутгарт), працював актором у німецькому театрі "Дойче Шаушпіль Хаус" ( Гамбург).

1994 - проводить в Єкатеринбурзі унікальний фестиваль п'єс одного драматурга "Коляда-Plays". Учасники - 18 театрів Росії і далекого зарубіжжя.

З 1994 - викладає в Єкатеринбурзькому державному театральному інституті на курсі "Драматургія". Серед студентів Коляди Олег Бога, Тетяна Гарбар, Наталка Малашенко, Тетяна Філатова, Олександр Найдьонов, Василь Сігарєв, Тетяна Ширяєва, Надія Колтишева.

З 7 липня 1999 по серпень 2010 - головний редактор журналу "Урал" [4] [5].

4 грудня 2001 Коляда офіційно зареєстрував свій театр Некомерційне Партнерство "Коляда-театр". Робота у власному приміщенні - підвалі будівлі на пр. Леніна, 69, почалася в 2004 році. У 2006-му театр позбавляють приміщення, трупа переїжджає в старовинний будинок на вул. Тургенєва, 20.

2002 - вперше проводить Міжнародний конкурс молодих драматургів "Євразія".

2003 - 2004 - працює в Малому драматичному театрі "Театрон".

2006 і 2008 - великі гастролі "Коляда-Театру" в Москві на сценах театру "Современник" і Центру ім. В. Е. Мейєрхольда.

Навесні 2010 під керівництвом Н. В. Коляди пройшли гастролі "Коляда-театру" під Франції.

Микола Коляда - автор 93 [3] п'єс. 38 п'єс поставлено в різний час в театрах Росії, ближнього і далекого зарубіжжя. У власному театрі як режисер поставив 20 вистав, з яких два отримали премію губернатора Свердловської області.

П'єси Коляди перекладені на німецьку (15 п'єс), англійська, французька, італійська, іспанська, шведська, фінська, болгарська, латиська, грецький, словенський, сербський, турецький, український, білоруський, угорський, литовський мови та інші мови. Поставлені на сценах театрів Англії, Швеції, Німеччини, США, Італії, Франції, Фінляндії, Канади, Австралії, Югославії, Словенії, Македонії, Латвії, Литви й у багатьох інших країнах.

Кілька років вів свою телевізійну авторську програму під назвою "Чорна каса" на Свердловській державній телерадіокомпанії. В 2002 вів програму "Мій світ" на телеканалі " Культура ".

Микола Коляда живе і працює в Єкатеринбурзі.


2. Творчість

2.1. Актор


2.1.1. Єкатеринбурзький державний академічний театр драми


2.1.2. Коляда-театр


2.2. Режисер

2.2.1. Свердловський експериментальний театр-студія "Галерка"

  • 1988 "Дев'ять білих хризантем"

2.2.2. Єкатеринбурзький державний академічний театр драми


2.2.3. Театр "Бенефіс"

2.2.4. "Коляда-театр"

см. Репертуар "Коляда-театру"

2.2.5. Єкатеринбурзький театр ляльок

2.2.6. Московський театр "Современник"

  • 2001 - "Піди-піди"
  • 2002 - "Селестіна"

2.2.7. театр "Casa Nova - Junges Schauspiel Essen", Ессен, Німеччина

  • "Полонез Огінського"

3. Перелік творів

3.1. П'єси [3]

3.1.1. 1980-і

  • "Будинок в центрі міста". 1982. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Як дістати два квитки на" Лебедине озеро "?". 1984. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Суд". 1985. Загублена. Не поставлена. Не опублікована
  • "Дощатовскіе трагедії". 1985. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Граємо в фанти". 1986. Перша постановка: 1987 р. Театр юного глядача, Томськ, режисер Веніамін Слівкін. П'єса була поставлена ​​більш ніж в 90 театрах Росії. Переведена на німецький ("Pfanderspiel", перекладач - Александер Каль, поставлена ​​в Ханс Отто театр, Потсдам, 1993, режисер Axel Troger), англійська ("Game of forfeigts", поставлена ​​в Wall-theater, Мельбурн, Австралія, 1995). Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Носферату"
  • "Відлюдним наше море ... або Корабель дурнів". 1986. - См. Нелюдимо наше море ... або Корабель дурнів (п'єса)
  • "Дев'ять білих хризантем". 1986. Перша постановка: 1988 р. Свердловський експериментальний Театр-Студія "Галерка", режисер Микола Коляда. Загублена. Не опублікована
  • "Скоморошина". Не опублікована.
  • "Провінціалки". 1986. Не поставлена. Не опублікована
  • "Прощання". 1987. Не поставлена. Не опублікована
  • "Кашкалдак". 1987. Перша постановка: 1990 р. Обласний драматичний театр, Курган. У 1989 р. інсценована на Свердловському радіо. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Батьківський день". 1987. Перша постановка: 1990 р. Міський драматичний театр, Лисьва, режисер Анатолій Савін. Не опублікована.
  • "Сорок другий кілометр". Написана у співавторстві. Загублена. Не опублікована.
  • "Барак". Перша постановка: 1988 р. Драматичний театр ім. Луначарського, Калуга, режисер Олександр Баранніков. Була інсценована на Свердловському радіо в 1990 році. Опублікована: журнал " Сучасна драматургія ", 1988, № 5, з передмовою Леоніда Зоріна; книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Лист Федора Раскольнікова". П'єса-монолог. Загублена. Не опублікована.
  • "Горбань". 1988. Не опублікована.
  • "Шерочка з машерочкой" (дві одноактні п'єси на одну тему: "Шерочка з машерочкой". Монолог. "Постілки і валянки"). 1988. Перша постановка: 1993 р. антреприза театру "Современник", актриси Лія Ахеджакова та Алла Покровська. У 1997 р. одноактна п'єса "Шерочка з машерочкой" поставлена ​​на Всеросійському телебаченні, в головній ролі - Римма Маркова. У 2010 поставлена Саратовським театром драми в складі спектаклю "Граємо Коляду", режисер Римма Белякова. Опублікована: журнал "Театр", 1993, № 3; книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Завжди ваша". Написана у співавторстві. Загублена. Не опублікована
  • "Країна сліпих" (за мотивами оповідання Герберта Уеллса). Рок-опера в двох діях. 1988. Музика В. Галактіонова. Вірші А. Мясникова і А. Ірванець. Не поставлена. Не опублікована
  • "Черга". 1988. Не поставлена ​​і не опублікована
  • "Вперед, до комунізму!" (Дві одноактні п'єси: "Вперед, до комунізму!" І "Вино ... вино отруєне!"). 1988. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Бенефіс". Два монологу для одного актора: "Вовка-морковка", або "Де ти, товаришу з ЦК?!" і "кликуші". 1989. Перша постановка: Театр юного глядача, Свердловськ, режисер Сергій Бєлов. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Носферату"
  • "Ловець перед Господом" ("Красунчик"). Комедія. 1989. Не поставлена. Не опублікована
  • "Рогатка". 1989. Перша постановка: 1989 р. San Diego repertory theater, США, режисер Роман Віктюк. Перша постановка в Росії: 1989 р. Ленінградський державний театр ім. Ленінського Комсомолу, режисер Юрій Ніколаєв, в головній ролі Микола Овсянников. Перекладена на англійську ("Slingshot" і "The Catapult"), німецька ("Die Schleuder", перекладач - Александер Каль, поставлена ​​в Jungen Theater Casa Nova, Ессен, Німеччина, 1993, режисер Sylvia Richter; також в театрах Дрездена, Лейпцига, Штутгарта, Берліна та ін), французький ("Le lance-pierre"), італійський ("La Fionda", поставлена ​​на радіо RАI, Італія; надрукована в книзі п'єс російських авторів "Teatro della perestrojka", Мілан, видавництво edizioni costa & nolan, 1991; поставлена ​​в Падуї, Італія, режисер Роман Віктюк, в головній ролі Коррадо Пані, 1991; також в театрах Флоренції, Риму, Мілана та ін), литовський (поставлена ​​в Академічному драматичному театрі, Каунас, Литва, 1992, режисер Viktoras Sinkariukas), шведський ("Slangblgen", поставлена ​​в Stadteater Stockholm, Швеція, 1995, режисер Carl Kjellgren), іспанська ("Tiragomas"), сербський (поставлена ​​в Ужіце, Югославія, 1997), болгарський (поставлена ​​в Варні, Болгарія), на турецький, японська мови. Опублікована: журнал "Радянський театр", 1990, № 3 (вперше); журнал "Сучасна драматургія", 1990, № 6, з передмовою Романа Віктюка та Юрія Ніколаєва; книга п'єс Миколи Коляди "П'єси для улюбленого театру"
  • "Чайка заспівала ..." ("Безнадія"). 1989. Перша постановка: Театр юного глядача, Єкатеринбург, режисер Сергій Бєлов. Транслювалася по Свердловському телебаченню. Опублікована: відділом поширення ВААП-Інформ під назвою "Не тієї породи ...": A-04450, 18/04-19904 книга п'єс Миколи Коляди "П'єси для улюбленого театру"
  • "Мурлін Мурло" 1989.
  • "Курка". Комедія. 1989. Перша постановка: 1991 р. Академічний театр драми ім.Горького, Ростов-на-Дону, режисер Олександр Іешін. Переведена на сербську мову. У 1991 р. на кіностудії ОРФ (Об'єднання розважальних фільмів) при "Мосфільмі" знятий художній фільм "Курка", автор сценарію Микола Коляда, режисер Валентин Ховенко, в головних ролях Наталя Гундарєва, Світлана Крючкова, Олександр Пашутін, Михайло Данилов та ін Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Злодій". 1989. Перша постановка: 1991 р. Actors Guild of Lexington, Inc., USA, режисер Sergej GrabTenko. Перша постановка в Росії: 1994 р. Театр на Волхонці, Єкатеринбург, режисер Ростислав Бальмонт. Переведена на німецький ("Der Dieb", переклад - Александер Каль, поставлена ​​в Staatstheater, Котбус, Німеччина, 1994, режисер Reiner Flath), англійська ("The thief"). Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Носферату"

3.1.2. 1990-і

  • "Манекен". 1990. У 2007 р. поставлена ​​в театрі Дмитрова (Московська область). Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "П'єси для улюбленого театру"
  • "Казка про мертву царівну". 1990. Перша постановка: Московський академічний театр ім.Вл.Маяковського під назвою "Фарс тільки для дорослих, або Казка про Мерт царівну", режисер Сергій Арцибашев. У 1996 році зіграна на "Бонн-Беннналле" в Німеччині. Переведена на німецьку, переклад - Александер Каль, ("Das Mrchen von der toten Zarentochter"), сербський (поставлена ​​в місті Баня-Лука, Боснія). У 1993 р. за п'єсою знято художній фільм. На екрани не вийшов. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "П'єси для улюбленого театру"
  • "Букет". 1990. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Кармен жива"
  • "Не дивися". 1990. Не поставлена. Не опублікована
  • "Чорний принц". 1990. Не поставлена. Не опублікована
  • "Для тебе" (дві одноактних п'єси для актора і акторки "Віденський стілець" і "Черепаха Маня"). 1991. Перша постановка: Театр юного глядача, Єкатеринбург, режисер Sylvia Richter. Переведена на німецьку, переклад - Александер Каль, ("Fr Dich" (Wiener Stuhl, Schildkrte Manja), поставлена ​​в Prinzregent-Theater, Bochum, Німеччина, 1996). У 1996 р. за п'єсою "Віденський стілець" зроблений радіоспектакль на РТР за участю Ільзе Лієпа та Андрія Соколова. Опублікована: журнал "Die Deutsche Bhne", 1994, № 10 ("Віденський стілець"); книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Американка". Монолог в одній дії. 1991. Перша постановка: 1991 р. Академічний театр, Перм, в головній ролі Ольга Бітюцький. Переведена на німецьку, переклад - Александер Каль, ("Die Amerikanerin", поставлена ​​в Staatstheater Kassel, Німеччина, 1994, режисер Michael Leinert, в головній ролі Карін Неннеман), французький ("La americaine", поставлена ​​в Teatre obligatoire Париж, Франція, 1995). Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "П'єси для улюбленого театру"; книга п'єс російських авторів "Theatre Russe Contemporain" (Франція)
  • "Колдовка". 1991. Переведена на німецький ("Die Hexerin"), італійський ("La strega", поставлена ​​в Teatro Tordinona, Rom, Італія, 1993, режисер Bruno Giordano). У 2005 р. поставлена ​​в театрі Пскова. У 2010 поставлена Саратовським театром драми в складі спектаклю "Граємо Коляду", режисер Римма Белякова. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Канотьє". 1992, Штутгарт, ФРН. Перша постановка (у скороченому варіанті): 1993 р. Театр імені Мосради, режисер Борис Щедрін, в головній ролі Олександр Леньков. Перша постановка повного варіанту: 1994 р. Серовское театр драми ім.Чехова, режисер і виконавець головної ролі Віктор Узун. У 1995 р. поставлена ​​в Академічному театрі драми Єкатеринбурга, режисер Микола Коляда, в головній ролі В'ячеслав Кирилич (Премія Свердловської організації СТД за кращу чоловічу роль і премія за кращу режисуру.) Переведена на німецький, переклад - Александер Каль, ("Der Canotier"), українська (поставлена ​​в театрі Рівне). Опублікована: журнал "Сучасна драматургія", 1993, № 1; книга п'єс Миколи Коляди "П'єси для улюбленого театру"
  • "П'явка" (перший варіант). 1992, Штутгарт. Не поставлена. Не опублікована
  • "... Америка Росії подарувала пароплав ...". 1992, Штутгарт. У 2005 р. поставлена ​​в театрі Костроми. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Полонез Огінського". 1993, Гамбург. Перша постановка: 1994 р. Театр на Малій Бронній, режисер Лев Дуров, в головних ролях Катерина Дурова і Кирило Казаков. Друга постановка: 1994 р. Театр Романа Віктюка, Москва, режисер Роман Віктюк, в головній ролі Людмила Максакова і Сергій Маковецький. У 1994 р. поставлена ​​в Академічному театрі драми, Єкатеринбург, режисер Микола Коляда, в головній ролі Тетяна Малягіна (приз за кращу жіночу роль Свердловської організації СТД РФ за 1994 рік.) Цей спектакль був відзначений як кращий на фестивалі "Коляда-Plays". Переведена на німецьку, переклад - Александер Каль, ("Die Polonaise von Oginski", поставлена ​​в Stadttheater Konstanz, Німеччина, 1994, режисер Alexander Brill; також в театрах Ессена (режисер Микола Коляда), Йена, Гера та ін), англійська ( "Oginsky's Polonaise", постановка в Gate theatre, Лондон, 1996 року), сербський (поставлена ​​в Юголосвенско Драмско Позоріште, Белград, Югославія, 1996). Опублікована: журнал "Драматург" 1994, № 3; книга п'єс Миколи Коляди "П'єси для улюбленого театру"
  • "Ключі від Лерраха". 1993, Гамбург. Перша постановка: 1999 р. ТЮГ, Совєтськ. Опублікована: журнал "Сучасна драматургія", 1994, № 2, з передмовою Леоніда Зоріна; книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Рюмса" (цикл "Хрущовка"). 1993. Перша постановка: Кіровський державний театр юного глядача на Спаській, режисер Олександр Клоков. Переведена на німецьку, переклад - Александер Каль, ("Katzenjammer"). Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "П'єси для улюбленого театру"; журнал "Арт-Лайн", 1997 (українською мовою)
  • "Сироко". 1994. Не поставлена. Не опублікована
  • "Я у мами дурочка". 1994. Не поставлена. Не опублікована
  • "Персидський бузок" (цикл "Хрущовка"). 1995. - См. Персидський бузок (п'єса)
  • "Родимка" (цикл "Хрущовка"). 1995 року. Переведена на німецьку мову, переклад - Александер Каль, ("Libellenfeuer"). Опублікована: журнал "Урал", 1996, № 5-6; книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Співає Робертіно Лоретті". 1994. Загублена. Не опублікована
  • "Вихрест". 1995. Не поставлена. Не опублікована
  • "... Ми їдемо, їдемо, їдемо в далекі краї ...". Комедія. 1995. Перша постановка: 1996 р. театр "Современник", Москва, режисер Галина Волчек, в головних ролях Авангард Леонтьєв, Лія Ахеджакова, Галина Петрова, Олена Яковлєва. Спектакль був у репертуарі театру шість років. Переведена на німецьку мову, переклад - Александер Каль, ("Wenn die bunten Fahnen wehen", поставлена ​​в Schlosstheater Nrnberg, Німеччина, 1998). Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Біном Ньютона" (цикл "Хрущовка"). 1995. Не поставлена. Переведена на німецьку мову, переклад - Александер Каль, ("Das Newtonsche Binom"). Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Дівчина моєї мрії" (цикл "Хрущовка"). 1995. Переведена на німецьку мову, переклад - Александер Каль, ("Die Frau meiner Traume"). У 1998 році за п'єсою поставлено радіоспектакль на німецькій радіостанції ORB. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Затемнення" (цикл "Хрущовка"). 1996. Перша постановка: ТЮГ, Зарічний (Орловська обл.). Опублікована: журнал "Драматург" (рік?), № 7; книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Театр" (цикл "Хрущовка"). 1996. Перша постановка: 1997 р., театр "Бенефіс", Єкатеринбург (спектакль називався "Дурень і поганенька"), режисер Микола Коляда. Опублікована: журнал "Драматург" (рік?), № 7, під назвою "Театральний роман-з"; книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Картина" (цикл "Хрущовка"). 1996. Не поставлена. Переведена на німецьку, переклад - Александер Каль, ("Das Bild"). Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Цариця ночі" (цикл "Хрущовка"). 1996. Не поставлена. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Пристріт" (цикл "Хрущовка"). 1996. Перша постановка: 1997 р. театр "Бенефіс", Єкатеринбург, режисер Микола Коляда. Переведена на німецьку, переклад - Александер Каль, ("Der Fluch"). Поставлено також у театрах м. Красноярська і ін Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Куряча сліпота". 1996. Перша постановка: 1997 р. Академічний театр драми, Єкатеринбург, режисер Микола Коляда, художник Володимир Кравцев, в головній ролі Вероніка Білківська. Опублікована: журнал "Сучасна драматургія", 1996, № 1; книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Моцарт і Сальєрі" (перший варіант). 1996. Не поставлена. Не опублікована
  • "Землемір". 1997. Поставлено: 2000 р. в Скоп'є, Македонія; 2004 р. "Коляда-Театр", Єкатеринбург. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Персидський бузок" та інші п'єси "
  • "Папуга і віники" (цикл "Хрущовка"). 1997. Не поставлена. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Піди-піди"
  • "Зануда" (цикл "Хрущовка"). 1997. Не поставлена. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Піди-піди"
  • "Дурнів по росту будують". Комедія. 1998. Перша постановка: 1998 р. Театр на Перовської, Москва, режисер Кирило Панченко. Опублікована: книга п'єс уральських авторів "Арабески"; книга п'єс Миколи Коляди "Піди-піди"
  • "Піди-піди". 1998. Перша постановка: 1999 р. Академічний театр драми, Єкатеринбург, режисер Н. Коляда, художник В. Кравців. У 2000 р. тією ж постановочною групою здійснений спектакль у московському театрі "Современник". Опублікована: журнал "Сучасна драматургія", 1999, № 1; книга п'єс Миколи Коляди "Піди-піди"
  • "Старосвітські поміщики" (фантазія на теми М. В. Гоголя). 1998. Перша постановка: 2000 р. антреприза Анатолія Воропаєва за участю Лії Ахеджакової і Богдана Ступки, режисер Валерій Фокін, під назвою "Старосвітська любов". Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Піди-піди"
  • "Dreisiebenass (Тройкасемеркатуз), або Пікова дама" (драматична фантазія на теми повісті О. С. Пушкіна). 1998. Перша постановка: 1999 р. Московський театр ім.А. С. Пушкіна, режисер Юрій Єрьомін. Опублікована: книга п'єс уральських авторів "Заметіль"; книга п'єс Миколи Коляди "Піди-піди"
  • "Три китайця". Сучасна комедія. 1998. Не поставлена. Опублікована: журнал "Урал", 2000, № 13; книга п'єс Миколи Коляди "Піди-піди"
  • "Гараж". 1998. Не поставлена. Не опублікована
  • "Група тріумфування". Новорічна комедія-дрібничка в двох діях. 1999. Перша постановка: 1999 р. Театр "Волхонка", Єкатеринбург. У 2008 р. поставлена ​​в "Коляда-театрі". У 2010 поставлена Саратовським театром драми в складі спектаклю "Граємо Коляду", режисер Римма Белякова Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Піди-піди"

3.1.3. 2000-і

  • "Тутанхамон". 2000. Перша постановка: Камерний театр, Челябінськ. У 2005 році поставлена ​​в " Коляда-театрі ". У 2010 поставлена Саратовським театром драми в складі спектаклю "Граємо Коляду", режисер Римма Белякова. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Кармен жива"
  • "Селестіна" (за мотивами Фернандо де Рохаса). 2001. У 2002 р. поставлена ​​в театрі "Современник", режисер Микола Коляда. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Кармен жива"
  • "Аміго". 2002. Поставлена ​​вперше у "Коляда-театрі" в 2005 році. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Кармен жива"
  • "Кармен жива!". 2002. Поставлена ​​в "Коляда-театрі" в 2003 році: спектаклем за цією п'єсою відкрився театр. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Кармен жива"
  • "П'явка" (другий варіант). 2002. Не поставлена. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Кармен жива"
  • "Моцарт і Сальєрі" (другий варіант). 2002. Не поставлена. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Кармен жива"
  • "Пішмашка". 2002. Перша постановка: 2006 р. театр "Абажур", Санкт-Петербург. Опублікована в книзі п'єс "Кармен жива" (Єкатеринбург, 2002 рік).
  • "Нюра Чапай". 2003. Перша постановка: московська антреприза "Дует" за участю Ольги Аросєвої. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Носферату"
  • "Звідки-куди-навіщо". 2003. Не поставлена. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Носферату"
  • "Носферату". 2003. Поставлена ​​в театрі "Ангажемент", Тюмень, і в ін театрах
  • "Птах Фенікс". Комедія. 2003. Перша постановка: 2003 р. "Коляда-театр", Єкатеринбург. Опублікована: журнал "Сучасна драматургія", 2004; книга п'єс Миколи Коляди "Носферату"
  • "Сопілочка". 2003. Опублікована в книзі п'єс "Носферату"
  • "Ніжність". 2003. Перша постановка: 2005 р. "Коляда-театр", Єкатеринбург. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Носферату"
  • "Мадам Роза" ("Blumentag") (за мотивами роману Еміля Ажара "Все життя попереду"). 2004. Перша постановка: 2003 р. "Коляда-театр", Єкатеринбург. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Карлсон повернувся!". П'єса-казка. 2004. Поставлена ​​в "Коляда-театрі" і в інших театрах Росії та країн СНД
  • "Старий Хоттабич". Казка. 2004. Поставлена ​​в "Коляда-театрі". Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Коробочка"
  • "Попелюшка". Чарівна казка. 2004. Поставлена ​​в "Коляда-театрі" і в інших театрах Росії та країн СНД. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Коробочка"
  • "Снігова королева". 2005. Поставлена ​​в "Коляда-театрі" і в інших театрах Росії та країн СНД. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Коробочка"
  • "Стара зайчиха". 2006. Перша постановка: 2007 р. театр "Современник", режисер Галина Волчек. Опублікована: журнал "Сучасна драматургія"; книга п'єс Миколи Коляди "Стара зайчиха" та інші старі п'єси "
  • "Золотий ключик, або Пригоди Буратіно". 2006. Поставлена ​​в "Коляда-театрі"
  • "Морозко". 2007. Поставлена ​​в "Коляда-театрі" Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Коробочка"
  • "Всеосяжний". 2008. Поставлена ​​в 2010 році в Державному національному російською театрі драми Киргизької Республіки ім. Ч.Айтматова, Бішкек. Поставлена ​​в "Коляда-театрі" в 2010 р. Не опублікована
  • "Фініст Ясний Сокіл". 2008. Поставлена ​​в "Коляда-театрі". Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Коробочка"
  • "Іван Федорович Шпонька і його тітонька" (за мотивами М. В. Гоголя). 2008. Не поставлена. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Коробочка"
  • "Коробочка" (за мотивами М. В. Гоголя). Січень 2009. Не поставлена. Опублікована: книга п'єс Миколи Коляди "Коробочка"

3.2. Книги п'єс Миколи Коляди

  • "П'єси для улюбленого театру". Єкатеринбург, "Банк культурної інформації", 1994. 400 сторінок
  • "Персидський бузок" та інші п'єси ". Єкатеринбург," Банк культурної інформації ", 1997. 420 сторінок
  • "Піди-піди". Єкатеринбург, "Новий час", 2000. 430 сторінок
  • "Кармен жива". Єкатеринбург, "Уральське видавництво", 2002. 370 сторінок
  • "Носферату". Єкатеринбург, "Уральське видавництво", 2002. 412 сторінок
  • "Стара зайчиха" та інші старі п'єси ". Єкатеринбург, Видавництво" Журнал "Урал", 2007. 380 сторінок
  • "Коробочка". Єкатеринбург, Видавництво "Журнал" Урал ", 2009. 399 сторінок

3.3. Проза (публікації)

  • Журнал "Урал", 1984, № 10. Розповіді "Мільйон", "Балерина"
  • Збірка оповідань молодих уральських авторів "Початок літа", Середньо-Уральське Книжкове видавництво, 1986, оповідання "Тамара" та ін
  • Збірка оповідань молодих уральських авторів "Очікування", оповідання "Льонька Лаптєв" та ін
  • "Ображений єврейський хлопчик". Картина. / Nikolaj Koljada. "Der gedemtigte jdische Knabe". Пер. на німецький Alexander Kahl (Александер Каль). Штутгарт, Edition Solitude, 1993

3.4. Книга спогадів

  • "Головна в житті роль". Книга спогадів ветеранів Великої Вітчизняної війни. Літературний запис Миколи Коляди. Єкатеринбург, "Банк культурної інформації", 1995

3.5. Збірники п'єс уральських авторів (редактор-упорядник Микола Коляда)

  • "Арабески" (1998)
  • "Заметіль" (2000)
  • "Репетиція" (2001)
  • "Нульовий кілометр" (2003)
  • "Транзит" (2004)
  • "Книга доль" (2004)
  • "Все буде добре" (2005)
  • "Театр у бойлерній" (2006)
  • "За лінією" (2008)
  • "Третє око" (2009)
  • "Люби мене сильно" (2010)
  • "Я не повернуся" (2011)

3.6. Кіносценарії

4. Постановки п'єс Коляди

4.1. У Росії


4.2. У театрах далекого зарубіжжя


5. Нагороди

  • 1988 - лауреат премії журналу "Театральне життя" "За кращий дебют у драматургії" (за п'єси "Барак" і "Граємо в фанти")
  • 1993 - лауреат премії Єкатеринбурзького відділення СТД РФ за активну і плідну роботу в галузі драматургії
  • 1997 - лауреат премії губернатора Свердловської області (за п'єсу "Ми їдемо, їдемо, їдемо в далекі краї ...")
  • 1997 - лауреат премії Єкатеринбурзького відділення СТД РФ за кращу режисерську роботу
  • 2000 - лауреат премії ім. Татіщева і де Генніна
  • 2002 - Премія імені П. П. Бажова за збірку п'єс "Кармен жива"
  • 2004 - лауреат Царськосельській мистецької премії
  • 2010 - лауреат фестивалю "Браво!" в номінації "Кращий постановник в драматичному театрі" за виставу "Трамвай" Бажання "" [7].

6. Бібліографія

  • Лейдерман Н. Л. "Драматургія Миколи Коляди". Каменськ-Уральський. Видавництво "Калан". 1997

Примітки

  1. Нагороджений указом президента Росії № 1416 від 29 листопада 2003 - document.kremlin.ru / doc.asp? ID = 020129
  2. Нагороджений у 1998 році за цикл п'єс - www.theatre.ru/stanislavsky_fund/prize/archieve/1998/
  3. 1 2 3 ЖЖ Миколи Коляди - kolyadanik.livejournal.com/873852.html # cutid1
  4. Про журнал "Урал" / / ЖЖ-автор - Kolyadanik.livejournal.com / profile kolyadanik - kolyadanik.livejournal.com / . @ 2010-08-09 22:24:00 - kolyadanik.livejournal.com/1257338.html. -.
  5. Микола Коляда пішов з журналу "Урал". Його тут же викликали в мінкульт, а Гредін зустрівся з наступником / / РІА "УРА.ру". Новини. 09.08.2010 18:13 - ura.ru/content/svrd/09-08-2010/news/1052117815.html. -.
  6. Культура Саратова | Календар подій культурного життя | 6 березня - www.saratov-kultura.ru/calendar/06-03.html
  7. Будинок Актора, Офіційний Театральний Портал СО - domaktera.ru/header/85 /