Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Король Артур



План:


Введення

Статуя короля Артура
з Кенотаф Великих Королів Древности в Інсбруку, скульптор Петер Вішер за ескізом Альбрехта Дюрера. Статуя одягнена в німецький обладунок початку XV Століття, що є анахронізмом

Король Артур (англ. і Валлі. Arthur, ірл. Artur) - легендарний вождь бриттів V - VI століття, який розгромив завойовників- саксів; центральний герой британського епосу і численних лицарських романів. До цих пір історики не знайшли доказів історичного існування Артура, хоча багато допускають існування його історичного прототипу.

Згідно з легендою, Артур зібрав при своєму дворі в Камелоте доблесний і найблагородніших лицарів Круглого столу. Про подвиги Артура і його лицарів існують численні легенди та лицарські романи, в основному стосуються пошуків Святого Грааля і порятунку прекрасних дам. Епос про короля Артура і його лицарів послужив основою для творів літератури, живопису, кінематографа та інших видів мистецтва.


1. Першоджерела

1.1. Поезія

Перша згадка імені Артура міститься у валлійській поемі Y Gododdin [1] [2], традиційно приписується барду Анеуріну і датується ок. 600 р. н.е. [3] [4]. У поемі описується битва при Катраете між англосаксами і королями "Старого Півночі" (Yr Hen Ogledd) з роду Койл Старого. У строфі CII, описуючи ватажка бриттів, поет порівнює його з Артуром.

Сторінка Y Gododdin з рукопису 1275 г
The Gododdin of Aneurin

CII

He thrust beyond three hundred, most bold,
He cut down the centre and far wing.
He proved worthy, leading noble men;
He gave from his herd steeds for winter.
He brought black crows to a fort's
Wall, though he was not Arthur.
He made his strength a refuge,
The front line's bulwark, Gwawrddur.

THE GODODDIN Book of Aneurin I Translation by Joseph Clancy

Інша рання валлійська поема в якій фігурує Артур - це Preiddeu Annwfn (Трофеї Аннуна) [5], приписувана барду Таліесін (VI ст. н.е.). Поема присвячена подорожі Артура в Аннун - валлійська потойбічний світ. Точна датування часу написання поеми виявилася важкою, але лінгвістичний аналіз показав, що сучасну форму текст прийняв приблизно до 900 р. н.е. [6] [7]

PREIDDEU ANNWN

Співаю благого сюзерена, Владику цієї країни,
Що влада високу свою по всій землі простяг.
Похмура була темниця Гвейра, похмурий Каер Сиди,
Боячись підступної помсти Пуйла і злоби дотри,
Ніхто на світі до нього в неї не проникав.
Важка синіла ланцюг на шиї у нього,
Серед криків Аннуна гіркою скорботою наспів його звучав,
Але навіть там великим бардом зумів залишитися він.
Нас було втричі більше тих, що можуть сісти в Прідв,
Але тільки семеро повернутися змогли з Каер Сиди.

О, я ль не стою гучної слави, і пісень і хвали
За те, що сам чотири рази бував в Каер Перідван?
Коли вперше слово правди почулося в казані?
Коли його своїм диханням зігріли дев'ять дів.
А хіба він владиці Аннуна давнину не належав?

По краю цього котла перлини блищать.
Він ніколи не зварить їжі для боягуза і брехуна.
Але меч блискучий над ним зметнеться до небес
І в міцній долоні Ллемінауга зазнати спокій.
У важенних врат Уфферна трохи жевріє вогонь,
Коли ми прибули з Артуром - ось славний був день!
Нас тільки семеро повернулося додому з Каер Ведвід!

Я ль не гідний гучної слави, і пісень, і хвали,
Щоб співали їх в Каер Перідван, на Острові Дверей,
Там, де світанок і темрява нічна зустрічаються завжди,
Там, де господар дорогим вином напуває гостей?!
Нас вийшло в море втричі більше тих, що вмістить Прідв,
Але тільки семеро повернулося додому з Каер Рігор!

Я не дозволю славним бардам захоплення марнувати;
Не зріли подвигів доблесті Артура вони у Каер Відір!
На стінах там п'ять дюжин сотень стояло день і ніч,
І було дуже важко дозорних обдурити.
Пішло з Артуром втричі більше, ніж міг вмістити Прідв,
Але тільки семеро повернулися тому в Каер Колур!

Ні, бездарам я не дозволю порожній хвалою брязкати.
Вони не бачили тієї січі і тих, хто бився в ній,
Невідомий їм той ясний день, коли народився Гві,
Вони не знають, хто його не відпускав в Девві.
Вони не бачили бика з пов'язкою на лобі;
Ярмо його - сто сорок рівно долонь в ширину.
О, багато нас пішло з Артуром! Сумно згадувати ...
Але тільки семеро повернулися додому з Кер Вандві!

Я не дозволю співати хвали боягузливим базікам:
Вони не знають дня, коли герой наш в світ прийшов,
Ні години славного, коли на світ народився він,
Ні среброглавого бика, який був у них.
О, багато нас пішло з Артуром на славні діла,
Але тільки семеро повернулися тому в Каер Охрен.

переклад з книги Льюїса Спенса "Таємниці древніх бриттів" 2007

1.2. Генеалогія

Родовід Артура імовірно викладена в генеалогії Bonedd yr Arwyr ("Походження героїв") з манускрипту Mostyn MS 117, що зберігається в Національній бібліотеці Уельсу. Рукопис датується кінцем 13 століття і була записана тією ж рукою, що і Llyfr Taliesin ("Книга Таліесіна") і фрагменти Mabinogion в манускрипті Peniarth MS 6.iv [8]. Крім генеалогій, рукопис містить літопис Brut y Brenhinedd ("Хроніки королів"). Генеалогії завершують манускрипт і знаходяться на 138 і 139 сторінках. Артур згадується у першій гілки у зв'язку з Маелгоном Гвінедскім:

Maelgwn, y gwr a uu petweryd brenhin ar Ynys Prydein gwedy Arthur

Maelgwn, the man who was the fourth king of the Isle of Britain after Arthur

Маелгон, людина, який був четвертим королем острова Великобританія після Артура
Genealogies from Mostyn MS. 117

Конкретно генеалогія Артура викладена в п'ятому та шостому розділах:

5. Arthur m. Vthyr m. Kustenhin m. Kynuawr m. Tutwal m. Moruawr m. Eudaf m. Kadwr m. Kynan m. Karadawc m. Bran m. Llyr lletieith.

Arthur s. Uthyr s. Custenhin s. Cynfawr s. Tudwal s. Morfawr s. Eudaf s. Cadwr s. Kynan s. Caradawg s. Bran s. Llyr Half-speech.
Артур син Утера, сина Кустенніна, сина Кінфаура, сина Тудвала, сина Морфаура, сина Еудафа, сина Кадоре, сина Кінана, сина Карадога, сина Брана, сина Лліра Малоречівого
6. Nonn mam Dewi oed verch y Anna verch Vthyr pendragon. Mam Anna oed verch Eigyr (verch) Anlawd wledic.
Nonn mother of David was the daughter of Anna d. of Uther Pendragon. [Her] mother Anna was the daughter of Eigyr daughter of Lord Anlawd.

Нонн, мати Давида, була дочкою Анни, дочки Утера Пендрагона. Її мати Анна була дочкою Ейгір, дочки Анлода володаря.
Genealogies from Mostyn MS. 117

1.2.1. Лінія Артура

  • Утер ( Валлі. Vthyr ) - Утер Пендрагон - напівлегендарний король бриттів, молодший брат Амвросія Авреліана.
  • Кустеннін ( Валлі. Kustenhin ) - Згадується в списку королів Думноніі як Костянтин ап Кономор.
  • Кінфаур ( Валлі. Kynuawr ), Тж. Кінварх - згадується в списку королів Думноніі як Кінфаур ап Тудвал ( Валлі. Cynfawr ap Tudwal ) Або Маркус Кінфаур Кономарі ( корнська. Marcus Cynfawr Conomari ), Який народився в 395 році н. е.., син короля Тудвала ап Гурфаура і Граціано Ферх Вледіг, дочки Магна Максима Макса і Кейндріх Ферх Рейндіх. [9]
  • Тудвал ( Валлі. Tudwal ) - Згадується в числі королів Думноніі як Тудвал ап Гурфаур ( Валлі. Tudwal Ap Gwrfawr ), Син короля Гурфаура ап Кадфана, що народився бл 375 р. [10] [11]
  • Морфаур ( Валлі. Moruawr ) Згадується в числі королів Думноніі як Гурфаур Морфаур ап Кадфан Гадеон ( Валлі. Gwrfawr Morfawr ap Cadfan Gadeon ), Син Кадфана ап Кінана, що народився близько 360 року н.е. [12] [13]
  • Еудаф ( Валлі. Eudaf ) - Точно не ідентифікується, можливо - Еудаф Старий [14]
  • Кадор ( Валлі. Kadwr ) - Не ідентифікується, ім'я перекладається як "хранитель" [15]
  • Кінан ( Валлі. Kynan ), Тж. Конан Меріадок ( корнська. Conan Meriadoc , Валлі. Cynan Meiriadog ) - Напівлегендарний король, часто ідентифікується з римським імператором-узурпатором Магнію Максимом (відомим як Максим Вледіг).
  • Карадог ( Валлі. Karadawc ) - Напівлегендарний князь Корнуолла, мав реальний прообраз Карадауга, сина короля белгов Кінвеліна, який зазнав поразки від римлян в 49 році н. е..; згадується в Тріада як один з вождів, що протистояли римлянам (разом з Касваллауном сином Бели); здобув безліч перемог, але через зраду Аварві, сина Ллуда, і його дочки Арегведд (ототожненою з царицею Бріганте Картімандуей) він був узятий в полон римлянами і убитий. [16]
  • Бран ( Валлі. Bran ) - Бран Благословенний ( Валлі. Brn Fendigaidd або Валлі. Bendigeidfran ), Ім'я перекладається як "Ворон", - легендарний правитель Британії, кілька разів згадується у Тріада, фігурує в другій гілки Мабіногіон "Бранвен дочка Лліра". Син Лліра і Пенарддін, брат Бранвен і Манавідана, зведений брат по матері Нісіена і Ефнісіена синів Еуросвідда. Згідно Третьої гілки Мабіногіон Манавідан поховав голову Брана на Білому Пагорбі в Лондоні, де тепер стоїть Тауер для того, щоб і після смерті Бран охороняв країну. Згідно Тріада Артур викопав голову, сказавши, що у нього самого вистачить сил захищати Британію. [17]. З цією легендою пов'язують появу знаменитих воронів Тауера.
  • Ллір Малоречівий ( Валлі. Llyr lletieith ) - Легендарна постать валлійської міфології, батько Брана, Манавідана і Бранвен, чоловік Пенарддін, дочки Бели Мавра (Великого), легендарного засновника королівських родів Британії. У Тріаді 52 А він названий одним з трьох великих в'язнів Британії. За легендою він потрапив в полон до Еуросвінду, який викрав Пенарддін.

Ім'я Лліра часто пов'язують з ірландським Ліром - богом моря. Проте Рейчел Бромвіч вдалося розшукати два варіанти генеалогії самого Лліра:

Llŷr son of Ffaraon son of Dd. (Dandde) son of Mael Dicko son of Kryf son of Dyfnwal Moelmud

Ллір син Ффараона, сина Дд (Дандде), сина Маеля Дико, сина Кріфа, сина Діфноаля Моельмуда
Llŷr son of Paran son of Kerihir Llyngwyn son of Keidio Bywrmwyn son of Arthan son of Meirion son of Gerient son of Graydiol son of Dyngad son of Albean Tirvad son of Anny son (?) Of Galbean
Ллір син Парана, сина Керіхіра Ллінгуіна сина Кейді Біормоіна сина Артан сина Меріона сина Геріента сина Грейдіола сина Дінгада сина Альбеана Тірвада сина Анни сина? Гальбеана

переклад:

- Bromwich, R. (Ed. & trans.) (1961; new edition 1978; reprint 1991; new edition 2006) Trioedd Ynys Prydein: The Welsh Triads University of Wales Press, Cardiff.


1.2.2. Лінія Св. Давида

  • Нонн, мати Давида ( Валлі. Nonn mam Dewi ) - Маються на увазі свята Нонна і святий Давид Валлійська, історичні особи, які жили в VI столітті.
  • Анна, дочка Утера Пендрагона ( Валлі. Anna verch Vthyr pendragon ) - Легендарна сестра Артура, в Тріада фігурує як Гвіар ( Валлі. Gwyar ), Мати Гвалкмея ( Валлі. Gwalchmei ), Більш відомого під ім'ям Гавейна.
  • Ейгір, дочка Анлода - легендарна Ігрейну, мати Артура, по "Кілух та Ольвії" мала сестру Голейдідд, мати Кілуха. У ряді місць її батьком фігурує Гвен або Кунеда, король Гвінед.
  • Анлод - легендарний князь британців, зіставляючи з королем Анблаудом Великим, який правив у 470-х рр.. н.е. у південній Англії та зазнав поразки від Аелла, тирана Суссеккого [18], мав кілька дочок і синів, серед них Твінведд, мати святого Тіврідога, Ейгір - мати Артура, і Голейдідд, мати Кілуха. Сини перераховуються в "Кілух та Ольвії" як дядьки Артура по матері - Llygatrud Emys, Gwrbothu Hen, Gweir Gwrhyt Ennwir і Gweir Baladir Hir [19]

1.2.3. Лінія Лліра

Імена першої лінії мають легендарне походження:

  • Ффараон, син Дд (Дандде) ( англ. Ffaraon son of Dd. (Dandde) ) - Згадується побіжно в Мабіногіон, в Lludd and Llevelys, в частині, де розповідається, що король Ллудд заховав саркофаг з ув'язненими в ньому драконами в землі Дінас Емріс, яка раніше називалася Дінас Ффараон Дандде.
  • Діфноаль Моельмуд ( англ. Dyfnwal Moelmud , Валлі. Dyfnwal Moelmud ap Garbanion ) - Легендарний король Корнуолла, фігурує у Гальфрида Монмутського як Dunvallo Molmutius, відновник порядку і законодавець після "Війни п'яти королів".

1.3. Історичні праці

1.3.1. "Історія бриттів" Неннія

Перша історична хроніка, в якій згадується Артур - це "Історія бриттів" ( лат. Historia Britonum ), Написана на латині приблизно в 800 році н. е.. валлійська ченцем по імені Ненній. Багато вчених вважають, що Ненній спирався при створенні "Дванадцяти битв Артура" на народні перекази Уельсу. У ній йдеться про Артура, що він здобув дванадцять перемог над саксами, остаточно розгромивши їх у Битві при горі Бадон [20].


1.3.2. "Аннали Камбрії"

В Анналах Камбрії (1-я третина XII століття) якийсь Артур згадується у зв'язку з битвою при Камланне в 537 році:

Битва при Камланне, в якій загинули Артур і Медраут (an. Gueith camlann in qua Arthur et Medraut corruerunt). [21]

За допомогою цього чи якогось іншого джерела цей запис майже дослівно потрапила в іспанські Толедські аннали (сер. XII століття) і Наваррський хроніки (кінець XII - початок XIII століття) [22] :

Воював король Сітус з Модретом, своїм племінником, в Камбленке, ера | Іспанська | 580 [542 р. від Р.Х.].


1.3.3. "Історія королів Британії" Гальфрида Монмутського

Король Артур Чарльз Ернест Батлер ( 1903)

Перший послідовну розповідь про життя короля Артура з'являється в "Історії королів Британії" ( лат. Historia Regum Britanniae ), В XII столітті написаній Гальфрид Монмутский ( англ. Geoffrey of Monmouth ). Ця праця об'єднує роботи Неннія і елементи валлійського фольклору з вкрапленнями з пізніших творів. Саме тут Артур вперше названо "королем", вперше з'являються нині загальновідомі сюжети: про зачаття Артура, про зраду його дружини і про загибель короля від рук його племінника Мордреда. Гальфрид писав про Артура як про безумовно історичному обличчі, але вірогідність самого його праці викликає сумніви в істориків. В "Історії ..." присутній чимало фантастичного вимислу, який дозволяє віднести її скоріше до міфологічного епосу, ніж до літопису.


1.3.4. Хроніка Тісіліо

В історичних колах давно обговорюється питання про джерела, якими користувався Гальфрид при написанні своєї праці. Одним з таких традиційно вважається "Хроніка Тісіліо" ( Валлі. Brut Tysilio ). Це найбільш спірний історичне джерело, що оповідає про Артура. Приписується хроніка авторству єпископа і святого Тісіліо з Мейвода, сина короля Поуїса Брохвайла ікластого, який жив у середині VI століття. Найбільш старий і авторитетний список хроніки зберігся в зборах Коледжу Ісуса, нині відомий під кодом Jesus MS. LXI. Дана рукопис датується XV століттям і є пізньої зі збережених списків валлійських "Хронік королів", так чи інакше пов'язаних з літописом Гальфрида, але разом з тим і найбільш далекою від неї. Вперше рукопис була опублікована в оригіналі Оуеном Джонсом у 1801 р., [23]; в англійському перекладі в 1811 році Пітером Робертсом. [24].

Масштабне дослідження книги Тісіліо було зроблено Петрі Флайндерсом, який припустив, що і робота Гальфрида, і рукопис із зібрання Коледжу Ісуса сягають джерелах, що датуються не пізніше 940 року. Однак Брайнлі Робертс в 1971 році публікує роботу, в якій передбачає, що рукопис Jesus MS. LXI характерна для XV века и является компиляцией более ранних манускриптов NLW Peniarth MS 23 и BL Cotton Cleopatra B. v NLW MS 7006. [25]. Тем не менее, в 1995 году английский историк и теолог Билл Купер опубликовал новый перевод "Хроники Тисилио" с предисловием, в котором отстаивает первичность этой летописи по сравнению с книгой Гальфрида. [26]. Таким образом, дискуссия по вопросу "Хроники Тисилио" далеко не окончена.

В качестве доводов в пользу первичности "Хроники Тисилио" выдвигаются два весомых аргумента. Первый - все валлийские имена в манускрипте переданы аутентично (даже настолько искажённое Гальфридом имя как Мерлинус, в хронике фигурирует исконно - Мирддин, а не калькой с латинского); второе - последняя фраза рукописи:

Я, Вальтер, архидиакон Ридихена (Оксфорда), перевёл эту книгу с валлийского на латынь. И в старые мои годы я перевёл её во второй раз с латыни на валлийский.
Оригінальний текст (Англ.)

I, Gwallter, Archdeacon of Rydychen, turned this book from kymraec into lladin. And in my old age I have turned it the second time from ladin into kymraec.

- Peter Roberts, The chronicle of the kings of Britain. Translated from the Welsh copy attributed to Tysilio. London, 1811.

В этом послесловии историки видят Вальтера Оксфордского, друга Гальфрида (возможно, и друга Генриха Хандингтонского, которому последний адресовал письмо "О презрении к миру", находящееся в 8-й книге знаменитой "Historia Anglorum"), который и передал ему валлийскую рукопись, и который не раз упомянут на страницах "Historia Brittonum".


1.3.5. "Хроника королей Англии" Уильяма Мальмсберийского

Современник Гальфрида Монмутского - Уильям Мальмсберийский - не сомневался в существовании Артура, но отнёсся к нему весьма осмотрительно, посвятив ему в своём обширном труде "Хроника королей Англии" (англ. Chronicle of the kings of England ) всего несколько строк на пару с Амвросием Аврелианом, повторяя Гильду и Ненния. Но, в отличие от последнего, Артур здесь описывается не как король, а только как племянник и рыцарь Аврелиана:

Амвросий, единственный выживший из римлян, который стал королём после Вортигерна, подавил самонадеянных варваров мощной помощью воинственного Артура. Это тот Артур, о котором британцы наивно рассказывают множество сказок, даже в наши дни, человек, безусловно, достойный прославления, не только из-за пустых фантазий, но ради истинной истории. Он долго поддерживал тонущее государство, и побуждал сломленный дух своих соотечественников к войне. Наконец в сражении у горы Бадон, положившись на образ Святой Девы, который он прикрепил к своим доспехам, он вступил в бой с девятью сотнями врагов в одиночку и рассеял их с невероятной жестокостью.
Оригінальний текст (Англ.)

Ambrosius, the sole survivor of the Romans, who became monarch after Vortigern, quelled the presumptuous barbarians by the powerful aid of warlike Arthur. It is of this Arthur that the Britons fondly tell so many fables, even to the present day; a man worthy to be celebrated, not by idle fictions, but by authentic history. He long upheld the sinking state, and roused the broken spirit of his countrymen to war. Finally, at the siege of Mount Badon, relying on an image of the Virgin, which he had affixed to his armour, he engaged nine hindered of the enemy, single-handed, and dispersed them with incredible slaughter.

- William of Malmesbury's Chronicle Kings of England. [27]

Далее Уильям касается Артура рассказывая о находке могилы Ольвен. Тут он подробнее останавливается на личности Артура, но опять он только рыцарь и племянник великого Амвросия:

В это время в провинции Уэльса, называемой Рос, была найдена гробница Олвен, благородной племянницы Артура; он, самый прославленный рыцарь, управлял частью Британии всё ещё именуемой Уолверт, но был изгнан из своего королевства братом и племянником Хенгиста (о котором я рассказывал в первой книге), хотя им и пришлось дорого заплатить за его изгнание. Он по праву разделяет вместе со своим дядей славу за спасение на протяжении долгих лет своей гибнущей страны. Гробница Артура никогда не была найдена, по этой причине старинные баллады измышляют, что он ещё должен вернуться. Но могила другого ( Амвросия?), как я полагаю, была найдена во время короля Вильгельма, на морском берегу, четырнадцатью шагов длинной; там, как рассказывают некоторые, он был ранен врагами, и потерпел кораблекрушение; другие говорят, что он был убит подданными во время общественных зрелищ. Правда, следовательно, туманна; хотя никто из этих людей не оказался ниже той славы, которую они приобрели.
Оригінальний текст (Англ.)

At that time, in a province of Wales, called Ros, was found the sepulchre of Walwin, the noble nephew of Arthur; he reigned, a most renowned knight, in that part of Britain which is still named Walwerth; but was driven from his kingdom by the brother and nephew of Hengist, (of whom I have spoken in my first book,) though not without first making them pay dearly for his expulsion. He deservedly shared, with his uncle, the praise of retarding, for many years, the calamity of his falling country. The sepulchre of Arthur is no where to be seen, whence ancient ballads fable that he is still to come. But the tomb of the other, as I have suggested, was found in the time of king Wilham, on the sea-coast, fourteen feet long: there, as some relate, he was wounded by his enemies, and suffered shipwreck; others say, he was killed by his subjects at a public entertainment. The truth consequently is doubtful; though neither of these men was inferior to the reputation they have acquired.

- William of Malmesbury's Chronicle Kings of England. [28]

Ланцелот и Гиневра у могилы Артура, Данте Габриель Россетти

1.3.6. Анонимные источники

Менее подробное изложение истории Артура находится в анонимной хронике монаха из Лландаффа Epitome of the history of Britain, сохранившейся в собрании манускриптов Коттона. Манускрипт MS British Library Cotton Titus D. xxii датируется второй половиной XIV века. Автор отбросил большинство легендарных эпизодов Гальфрида, но дополнил некоторыми подробностями (очевидно, из монастырских хроник). Так, он сообщает, что Артур был коронован в 506 году; Дурбиций, короновавший Артура в Киренчестере, был архиепископом Лландоффа (города церквей), а не Каэрлеона (города легионов), как у Гальфрида. Далее, в отличие от Гальфрида, который послал Артура сразу на войну, хронист сообщает, что молодой король начал правление с грандиозной пирушки в Каэрлеоне, на которую собрал знать королевства, измотанного войнами и междоусобицами. Все явившиеся были награждены Артуром землями, и так он приобрёл много сторонников. Затем указывается, что Артур правил 26 лет. В конце концов, он потерпел моральное поражение от своего внука Мордреда и добровольно оставил трон Константину, сыну Кадока Корнуольского. Сам же отправился в Авалон, что ныне Гластонберри. [29]


1.4. Легендарная и куртуазная литература

1.4.1. Мабиногион и Триады

Наиболее древними легендарными источниками об Артуре, его роде, и героях Артурианы считаются так называемые "Триады острова Британия" валл. Trioedd Ynys Prydain - поэтические трёхстишия, рассказывающие о чертах того или иного персонажа. Сохранились общим числом 96 трёхстиший в составе "Четырёх древних книг Уэльса". Наиболее древние из трёхстиший датируются досаксонским периодом. [30].

Другим важным источником для легенд об Артуре явился сборник валлийских легенд - Мабиногион. Так или иначе с Артуром связаны практически все персонажи сборника. Наиболее старой частью сборника считается "Килух и Ольвен". Романтические герои повести отодвигаются на второй план, уступая главную роль в истории Артуру - племенному вождю и грозному военачальнику. Другая часть цикла, в которой активно участвует Артур, - "Сон Робанави", где он предстаёт уже феодалом-сеньором; эта часть полна фантастических элементов.


1.4.2. Поэтические хроники Роберта Васа и Лайамона

Фотография страницы Layamon's Brut из собрания Коттона

Поэтические хроники Роберта Васа и Лайамона появились практически одновременно с работой Гальфрида Монмутского [31] [32]. Влияние последней на летопись Роберта Васа "Estorie des Bretons" и через неё на "Layamon's Brut" признаётся всеми исследователями.

Роберт Вас, родом из Джерси, составил свою хронику около 1150 года либо на основе работы самого Гальфрида, либо на базе не сохранившегося её перевода на нормандский язык, выполненный Джеффри Гаймаром. Поэтическая хроника Роберта Васа составляет 15 300 строк. Следуя канве хроники Гальфрида, Роберт Вас дополняет историю об Артуре первым сообщением о Круглом столе, здесь же меч Артура впервые получает имя - Эскалибур.

Леди Озера вручает Эскалибур, Альфред Каппес (1880)

О Лайамоне, сыне Леовената, известно лишь то, что он был священником церкви в Эрнлей близ Рэдстоуна на берегу Северна. По признанию самого Лайамона, при работе над своей хроникой он пользовался летописью Беды, не дошедшей до нас книгой святого Альбина (или, по другой версии, Остина) и историей Васа, которую последний преподнёс королеве Алиеноре Аквитанской. "Layamon's Brut" значительно шире летописи Васа и состоит из 32 250 строк. До настоящего времени в полном объёме хроника сохранилась в рукописях собрания Коттона под кодами MS. Cott. Caligula A ix (начало XIII века, текст написан на маленьких листочках, что затруднило разбор рукописи) и MS. Cott. Otho C. xiii (период правления Генриха Третьего, написан на полноразмерных листах, но сильно повреждён огнём - потеряно до 10% текста).

Дополнения, которые сделал Лайамон в своей хронике, по сравнению с "Estorie des Bretons" Роберта Васа, касаемо Артура и его семьи (в скобках страницы v-ii или v-iii издания Layamonts Brut or Chronicle of Britain a potencial semi-saxon paraphrase of the Brute of Wace, London. 1847):

  • изложение истории Константа, короля-монаха, брата Утера (v-ii, p. 222).
  • повесть об Аппасе и его стремлении убить Амвросия (pp. 317-324)
  • переговоры между Утером и Ульфином и поиски последним Мерлина (pp. 362-369).
  • любопытные басни о роли эльфов в рождении Артура и в перевозке его после смерти на Авалон, резиденцию их королевы Арганты (v-ii p. 384, v-iii p. 114).
  • послание Артура британцам и его выборы королём (pp. 408-412).
  • волнующие подробности битвы Артура с Колгримом, совет Маурина Артуру о том, как обмануть Бальдольфа, замечание о замке Килдрика в Линкольншире, битва в Каледонском лесу (pp. 419-444).
  • поэтическое описание охоты на лису и представление Килдрика Артуру(pp. 446-454).
  • забавное описание появления датчан в Линкольншире и их попытки построить мост на берег Артура, соединяя бревна золотыми нитями (p. 456).
  • описание доспехов Артура - кольчуги, сделанной эльфийским кузнецом Вигаром, шлема Госвита, копья, выкованного Гриффином (pp. 463, 576).
  • длинное поэтическое изложение путешествия Килдрика на Авалон и битвы Артура с Колгримом, поражение и гибель Килдрика (pp. 469-485).
  • представление Гилломара, короля Ирландии, и Аелкуса, короля Исландии, Артуру (pp. 515-520).
  • интересные подробности создания Круглого Стола (pp. 531-542).
  • длинный интересный рассказ о битве Артура с Фроллом, королём франков (pp. 571-580)
  • подробности битвы Артура с великаном на горе св. Михаила, последующая битва с императором Лукой, и гибельный исход вражды с Мордредом (v-iii pp. 34, 103, 142)

Дату написания хроники точно установить не удалось, как и время жизни автора; с достаточной достоверностью можно определить лишь то, что работа была создана в период между 1155 и 1200 гг.


1.4.3. Формирование Артурианы

В средние века об Артуре писали такие авторы куртуазных романов, как Кретьен де Труа (XII в.), Вольфрам фон Эшенбах (XII в.), и анонимные авторы Вульгатского цикла (XIII в.). Их произведения, основанные на устном европейском фольклоре, были уже безусловным вымыслом. Большинство из них использовали королевство Артура как сеттинг для подвигов новых героев-рыцарей - Гавейна, Ланселота, Галахада, Персиваля и пр.; а сам Артур отодвигался на второй план [33] [34]. (Аналогичную роль в русских былинах играл князь Владимир Красное Солнышко).

Окончательно закрепил образ Артура в литературе и массовом сознании сэр Томас Мэлори (XV в.) в своем масштабном эпосе " Смерть Артура ", в котором он объединил и литературно оформил все самые распространённые легенды об Артуре и рыцарях Круглого стола. Именно книга Мэлори является основным источником для всей последующей "Артурианы" [34].


2. Сюжет легенды

Мерлин похищает новорождённого Артура. ( Н. К. Уайет, 1922)

Сюжет легенды в общих чертах остается неизменным со времен Гальфрида Монмутского, хотя отдельные детали отличаются у разных авторов. (Ниже излагается по "Смерти Артура" Мэлори).


2.1. Рождение Артура

Артур - сын короля Британии Утера Пендрагона. Утер воспылал любовью к прекрасной Игрейне, жене старого герцога из замка Тинтагель. Чтобы провести с ней ночь, король попросил волшебника Мерлина придать ему облик герцога Тинтагеля. В качестве платы Мерлин потребовал отдать ему младенца на воспитание, когда тот родится. Мерлин наложил на мальчика чары, придав силу и отвагу. Затем чародей отдал Артура на воспитание старому рыцарю сэру Эктору. Через несколько лет Утера отравили приближённые, и страна погрузилась в безвластие и междоусобицу.


2.2. Артур становится королём

Артур получил Экскалибур от Леди Озера

Спустя двадцать лет Мерлин и епископ Кентерберийский в Лондоне представили собравшимся рыцарям меч, воткнутый в камень, на котором была надпись: "Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тот и есть по праву рождения король над всей землёй английской". Ни один из королей и баронов не смог извлечь меча. Его случайно вынул юный Артур, который искал меч своему названому старшему брату - сэру Кею. Мерлин раскрыл юноше тайну его происхождения и провозгласил Артура королём. Однако правители удельных королевств, метившие на трон Утера, отказались его признать и пошли на юного Артура войной. Призвав на помощь заморских королей-полководцев Бана и Борса, Артур отстоял свой трон и начал править.

Артур сделал своей столицей город Камелот и собрал за одним столом лучших рыцарей Земли. Чтобы между ними не было раздоров из-за высоких и низких мест, Мерлин подарил королю Круглый Стол. Артур женился на прекрасной Гвиневре, дочери короля Лодегранса, но их брак был бездетным.

После того, как Меч-из-Камня сломался в поединке Артура с сэром Пелинором, Мерлин пообещал молодому королю новый чудо-меч. Его выковали эльфы озера Вателин, и Владычица Озера вручила меч Артуру с условием: обнажать только во имя правого дела и вернуть ей, когда придёт срок. Меч, названный Экскалибур, разил без промаха, а его ножны защищали лучше любой брони.


2.3. Измена королевы и начало войны

Однажды Гвиневру во время прогулки похитил негодяй Мелегант [35]. Ланселот, один из лучших рыцарей Круглого Стола, не дожидаясь подмоги, ворвался в замок Мелеганта, освободил королеву и прикончил злодея. Между ним и спасённой дамой вспыхнул роман, и Гвиневра изменила мужу.

The Welsh Triads

80

Три Неверных Жены Острова Британии: три дочери Калвануйда Британского:

Эссилт Прекрасноволосая [любовница Тристана], и Пенарван [жена Овайна, сына Уриена],

и Бин [жена Фламдуйна]. И одна была более неверной, чем эти три: это Гвенуйфар,

жена Артура, так как она опозорила лучшего человека, чем любая [из трёх других].

Легенда Тристане и Изольде. Издание подготовил А.Д. Михайлов. Серия "Литературные памятники". - М., Наука, 1976
Битва Мордреда и Артура на Каммланском поле

Про це дізнався підступний Мордред, племінник (і, за чутками, незаконний син) Артура. Він доповів королю про зраду. Артур послав Мордреда із загоном заарештувати Ланселота і Гвіневру. Королеві загрожувала страту на багатті за її гріх, але Ланселот звільнив королеву з-під варти, заодно помилково убивши беззбройних племінників короля Гарета білоручки і Гахеріса. Ланселот і Гвіневра бігли за море, Артур відправився за ними в погоню, залишивши намісником Мордреда. Скориставшись нагодою, підступний бастард узурпував владу і проголосив себе королем. Спробував навести порядок сер Гавейн був убитий.


2.4. Смерть Артура

Дізнавшись про смути в Британії, Артур повернувся з-за моря. Війська короля і самозванця зустрілися на Каммланском поле для переговорів. Але під час зустрічі змія вкусила одного з лицарів, і він вихопив меч, що стало сигналом для атаки обом сторонам. У грандіозній битві, що вибухнула в Каммлане, загинуло все воїнство Британії. Зрадник Мордред упав, пронизаний списом Артура, але і сам смертельно поранив батька.

Вмираючий король попросив сера Бедівера повернути меч Екскалібур Владичице Озера. Потім його самого на човні сумні леді під проводом молодшої сестри Моргани, Моргіатти (в інших варіантах легенди - самої Моргани, раскаявшейся в своїх провинах) - відвезли на острів Авалон. За переказами (схожому на пророцтво про Другому Пришестя), Артур дрімає на Авалоні в очікуванні дня великої потреби, коли він встане від сну, щоб врятувати Британію.


3. Сімейне дерево

м. Горлуа
Ігрейна
к. Утер Пендрагон
к. Лодегранс
к. Уріенс
Фея Моргана
к. Нантрес
Елейн
к. Лот Оркнейських
Моргауза
Король Артур
Гвіневра
Ивейн
м. Санам
Гавейн
Гахеріс
Агравейн
Гарет
Ліонора
Мордред
Борра


  • р. - герцог
  • к. - король

4. Історичність

Ілюстрація до рукопису "Історії королів Британії" Гальфрида Монмутського

Достовірність існування Артура як окремої історичної особистості до цих пір не доведена. В даний час, більшість істориків схиляється до версії, що або реальний прототип Артура носив інше ім'я, або це збірний образ з декількох прототипів.

Герби Карла Великого, Короля Артура і Годфріда Бульонского з Кодексу Інгерама.1459 г

Исторический Артур, видимо, являлся "dux bellorum" - вождём или военачальником кельтского племени бриттов, населявшего нынешние Англию и Уэльс, и жил в начале VI в. В этот период высокоразвитая и крещёная кельтская Британия переживала разрушительное нашествие варварского племени саксов с материка. Вторжение в итоге закончилось к VIII в. уничтожением бриттской культуры и полным завоеванием саксами южной части острова, которая по сей день заселена в основном англосаксами. Однако именно в начале VI в. продвижение саксов на запад на время приостановилось. Это, по мнению многих исследователей, может служить доказательством реальности побед Артура (или его прототипа) над саксами. Об объединении всей Британии и прилегающих островов, как о том гласят легенды, впрочем, речи идти не может.


4.1. Ім'я

Древнейшее упоминание Артура (Arthur) по имени содержится в валлийской поэме " Y Gododdin " [36] (VII в.) - про одного из героев говорится, что он проявил доблесть в битве, " хоть он был и не Артур ". Больше об Артуре поэма ничего не говорит.

Предположительно валлийское имя "Arthur" вероятно, происходит от сложения кельтских "arth" - "могучий", "медведь" и "ythr"-ужасный [37]. Некоего "медведя" (лат. ursus) упоминает и бриттский автор VI в. Гильда в своем труде "О погибели Британии", хотя и без всякой связи с битвой при Бадоне [38]. Есть также версия, что это искажённое римское "Artorius" [37] или греческое " Арктурус " [39]. В форме "Арктур" (лат. Arcturus Uterii filius ) имя употреблено в книге XVI века "История Шотландии" ("Rerum Scoticarum Historia") Джорджа Бьюкенена. [40]


4.2. Битвы Артура

Битве под Бадоном предшествовали еще одиннадцать побед [41] :

  • первая в устье реки Глейн (англ. Glein ), по Кембриджской рукописи Гильды у границы Девона, но возможно идентифицировать реку как Глем (англ. Glem ) в Линкольншире или Глен (en:Glen) в Нортумберлэнде.
  • вторая, третья, четвёртая и пятая битвы на реке Дуглас (англ. Duglas ) В Линнуисе идентифицируется с рекой Доуглас (Dowglas) в Ланкашире.
  • шестая в Бассасе (англ. Bassas ); Гейл идентифицировал топоним как Бостон, но вероятнее Бэстфорд (en:Basford) в Стэфордшире.
  • седьмая в Каледонском лесу (валл. Catcoit Celidon , англ. wood of Caledon ); по Кембриджскому манускрипту Гильды битва произошла в Корнуоле (лат. Cornubiae ), но по манускрипту Гильды Коттона дело было в Линкольншире.
  • восьмая у замка Гвиннион (англ. Gunnion ).
  • девятая в городе Легион (англ. Legion ), "по-британски называемый Каэрлеун (валл. Kaerleun )", идентифицируется как Каэрлеон-на-Уске (Caerleon-upon-Usk) или Каэр-Легион-на-Ди (англ. Caer-Legion upon Dee ), современный Вестчестер.
  • десятая на реке Риброит (англ. Ribroit , валл. Rhydrhwyd ).
  • одиннадцатая у горы Агнед Кат-Регонион (валл. Agned Cath-Regonion ). По манускрипту Гильды Коттона место идентифицируется как Кат-Брегион в Сомерсетшире.

Главная заслуга Артура, согласно летописям - победа над саксами в битве при горе Бадон. Эту битву упоминают и Гильда, говоря о победе Амвросия, и Беда Достопочтенный (относит к 493 г.) [42], не говоря, однако, кто командовал в ней. Ненний (IX в.) впервые называет полководца кельтов Артуром [43]. Анналы Камбрии (X в.) тоже упоминают победу Артура под Бадоном, датируя её 516 годом, а также упоминают, что они с "Медраутом" (Мордредом) убили друг друга в битве под Камланном в 537 году [44]. Архиепископ Джеймс Ашер Армагский, основываясь на данных Матвея Вестминстерского определил год Бадонской битвы как 520 [45]. Какие места в средние века назывались "горой Бадон" и "Камланном", учёные достоверно не установили. По наиболее распространённой версии, Бадон - это Баннесдоун вблизи Бата. Однако Ритсон сомневается в этой версии ссылаясь на Гильду, который указал, что битва произошла недалеко от устья Северна ("prope Sabrin ostium"). [46]

География Британских островов в 500 -м году.

Согласно Неннию, под Бадоном Артур уничтожил девятьсот шестьдесят саксонских рыцарей. Сражаясь против язычников, он носил на доспехах образ Девы Марии. Рассказывая о битве при Бадоне, Уильям Мальмсберийский не указывает о том, что Артур перебил саксов, а только рассеял [47].


4.3. Прототипы

Многие исследователи склоняются к мысли, что Артур как отдельная личность не существовал, а имя Артура было приписано какому-либо реальному лицу, известному в традиционной истории под другим именем. Среди возможных прототипов Артура назывались следующие люди:

  • Артур, один из сыновей Немеда, который сражался против фоморов.
  • Артайус, галльский бог земледелия, которого римляне отождествляли с Меркурием. У кельтов Артайус превратился в Артура.
  • Амвросий Аврелиан, римско-бриттский полководец, как и Артур, давший серьёзный отпор саксам. Аврелиан жил в конце V в. - раньше, чем предполагаемый промежуток жизни Артура, его подвиги упоминаются как произошедшие до битвы при горе Бадон. Он фигурирует почти во всех источниках, связанных с Артуром: упоминается у Гильды [38], Беды [42], и Ненния (последний смешивает его с Мерлином) [20], у Гальфрида Монмутского и Уильяма Мальмсберийского Амвросий Аврелиан - дядя Артура, брат и предшественник на королевском престоле Утера Пендрагона.
  • Луций Арторий Каст (лат. Lucius Artorius Castus ), римский военачальник, возглавлявший вспомогательное кавалерийское подразделение VI Победоносного легиона (лат. Legio VI Victrix ). Его имя, "Арториус", созвучно имени "Артур". что и послужило основанием для версии. Однако сам Луций Арторий жил на триста с лишним лет раньше Артура - в конце II в., в правление императоров Марка Аврелия и Коммода, и не имел дела с саксами. Несмотря на столь слабую связь Луция Артория с Артуром, эта версия достаточно популярна благодаря фильму " Король Артур " 2004 года.
  • Артуир мак Айдан (Artuir mac edin), шотландский полководец, сын Айдана, короля Дал Риада, сражавшийся против пиктов и погибший в 582 году - чуть позже предполагаемой "эпохи Артура". Возможно, именно его упоминает поэма Y Gododdin, так как королевство Гододин расположено по соседству с Дал Риата. Артуир так и не стал королём, а погиб до вступления на престол.
  • Кельтский король Риотам (лат. Riothamus ), правивший Бретанью в V веке - несколько раньше "эпохи Артура". Его жизнь известна по Византийской хронике Иорданеса. По мнению некоторых исследователей, биография Риотамуса местами похожа на истории об Артуре.
"Могила короля Артура и Гвиневры" в Гластонберри

4.4. Археологические находки

Самая известная археологическая находка - так называемая "Могила Артура". В 1191 году при ремонте аббатства в Гластонбери была обнаружена могила мужчины и женщины, на которой якобы было высечено имя короля Артура. Могила была обновлена в мраморе и долгие годы оставалась объектом паломничества со всей Британии. Монастырь был разогнан в 1539 году, и от него остались только руины. Могила не сохранилась, хотя ее предполагаемое место помечено табличкой для туристов.

Замок Тинтагель, место рождения Артура - реальное историческое место. В культурных слоях, относящихся как раз к VI в. найден камень с надписью на латыни " Отец Коль сотворил это, Артугну, потомок Коля, сотворил это " (Paternus Colus avi ficit, Artognou Coli ficit) [49] [50]. (Согласно археологу Гордону Мэйхену, часть букв пропущена, и оригинальная надпись означала "Артугну воздвиг этот камень в память своего праотца Коля" [51]).


5. В массовой культуре

Полный список книг, фильмов и иных произведений о короле Артуре см. в статье Артуриана

Для Британии Артуровский цикл послужил таким же национальным эпосом, как " Эдды " для Скандинавии, " Песнь о Нибелунгах " и " Беовульф " для Германии, " Калевала " для Финляндии, Киевские и Новгородские былины для Руси. Несмотря на то, что Артур - герой бриттского (кельтского) эпоса, и сражался с предками нынешних англичан, он прочно вошёл и в английскую культуру. Джон Толкин даже считал, что бриттский Артур вытеснил англосаксонских героев и в результате лишил англосаксов собственного национального эпоса:

Есть эпос греческий и кельтский, романский, германский, скандинавский и финский (последний произвел на меня сильнейшее впечатление); но ровным счётом ничего английского, кроме дешёвых изданий народных сказок. Разумеется, был и есть обширный артуровский мир, но при всей его величественности, он ассоциируется с почвой Британии, но не Англии; и не заменяет того, чего, на мой взгляд, недостаёт [52].
Смерть короля Артура Джеймс Арчер (1823 1904)

В бесчисленных рыцарских романах, начиная со средних веков и по XXI век, Артур фигурирует как главный положительный герой. Наиболее популярные мотивы - начало правления Артура с извлечением меча из камня и его трагический финал с гибелью от руки собственного сына. Артура представляют как идеального справедливого короля и доблестного рыцаря.

К образу Артура обращались Марк Твен, Альфред Теннисон, Теренс Уайт, Гай Габриэл Кей, Мэри Стюарт, Мэрион Циммер Брэдли, Николай Толстой. Кроме того, Артуровский эпос оказал огромное влияние на развитие литературы в жанре фэнтези, в частности, на произведения Джона Р. Р. Толкина (он также перевёл на современный английский поэму о сэре Гавейне) [53] [54], Клайва С. Льюиса (он даже провёл ночь в замке Тинтагель) [55]. , Анджея Сапковского, Стівена Кінга. По утверждению Сапковского, вся литература фэнтези так или иначе происходит от Артуровского эпоса [56].


5.1. Рыцарские романы и фэнтези

Ілюстрація Густава Доре к поэме Теннисона

Не считая первоисточников Артурианы - Мэлори и предшествовавших ему куртуазных поэм - одно из старейших произведений, где фигурирует Артур, это " Королева фей " Эдмунда Спенсера (1590). Это аллегорическая сказка, не связанная с основным сюжетом Артурианы. Здесь молодой принц Артур, ещё не ставший королём, влюблён в Королеву Фей и тщетно разыскивает её по всему свету. Спенсер использует Артура не как конкретное историческое лицо, а как аллегорический символ мужества и галантности, поэтому его Артур, кроме имени и происхождения, не имеет почти ничего общего с Артуром Гальфрида и Мэлори. Это одно из первых произведений, так сильно отступающих от канона, и среди немногих, где действие происходит до того, как Артур стал королём.

Альфред Теннисон написал о рыцарях Круглого стола цикл романтических поэм под общим названием "Королевские идиллии" (Idylls of the King), в период с 1856 по 1885 годы. В них входит рассказ о женитьбе Артура на Гвиневре, истории Гарета, Ланселота, Тристана, любовь Мерлина к Леди Озера, и смерть Артура. Эти поэмы, написанные белым стихом - образец романтической литературы Викторианской эпохи. Они основаны на книге Мэлори, хотя и допускают мелкие отступления.

Английский писатель Теренс Уайт в 1938-1958 годах написал четыре повести о короле Артуре, также основанных на версии Мэлори. Они объединены в книгу "Король былого и грядущего" и выполнены в стиле современной фэнтези и историко-приключенческого романа. Отличительная черта книги Уайта в том, что она сосредоточена именно на фигуре Артура, а не его рыцарях и эпохе, как многие другие произведения. По первой книге тетралогии, " Меч в камне ", снят одноимённый мультфильм студии Уолта Диснея.

Во второй половине XX века стандартные переложения Артуровской легенды стали уступать место оригинальным интерпретациям. Так, Мэри Стюарт в своём цикле романов делает главным героем не Артура, а волшебника Мерлина. Другой автор с оригинальным видением Артурианы - Мэрион Циммер Брэдли и её роман "Туманы Авалона" (1982). Это интерпретация Артуровского эпоса с точки зрения женских персонажей - Феи Морганы, Гвиневры, Леди Озера, Моргаузы. Один из центральных мотивов в книге - борьба матриархального язычества, которое представляет Моргана, с молодым христианством. Впоследствии по книге был написан целый цикл продолжений и снята экранизация.

Рыцарь Бедивер возвращает Эскалибур Леди Озера. Гравюра Обри Бэрдсли, 1894.

В визуальной новелле Fate/Stay Night король Артур является женщиной, всю жизнь скрывавшей свой пол. Она вызвана в качестве фамильяра в магическом состязании за обретение Святого Грааля.


5.2. Кінематограф

В кинематографе наиболее значительные воплощения легенды - фильмы " Рыцари круглого стола " (1953), " Камелот " (1967, экранизация одноимённого мюзикла), уже упоминавшийся диснеевский " Меч в камне " по книге Уайта, "Quest for Camelot (Волшебный меч: В поисках Камелота)" (мультфильм 1998г), " Экскалибур " (1981), " Первый рыцарь " (1995, вольная интерпретация истории Ланселота), минисериал "Мерлин" 1998 года и сериал " Мерлин ", произодства компании BBC. Еще один известный фильм, " Король Артур " 2004 года, снят по мотивам спорной гипотезы, которая объединяет Артура с жившим тремя веками ранее римским легионером Луцием Арторием Кастом.

В настоящее время идёт съёмка телесериала " Камелот ", первая серия которого вышла 25 февраля 2011 года. Роль короля Артура исполняет Джейми Кэмпбелл Бауэр.


5.3. Пародии, сатира

Чрезмерно благородный и положительный образ Артура и его рыцарей приелся многим авторам, и уже начиная с XIX века стал объектом пародий, шуток и использования в серьёзной сатире.


5.4. Комп'ютерні ігри

  • На протяжении игры Tomb Raider: Legend главная героиня Лара Крофт пытается отыскать меч Экскалибур и найти захоронение короля Артура. Экскалибур обладал магической силой. Но меч был сломан, поэтому Ларе Крофт пришлось собирать его по частям. К тому же, если его вставить в телепорт, то можно переместиться в мир Авалона.

5.5. Інше

Література

Первоисточники:

Книги:

Статті:


Примітки

  1. Y Gododdin - www.maryjones.us/ctexts/a01w.html
  2. THE GODODDIN - www.maryjones.us/ctexts/a01b.html
  3. Jackson, Kenneth H. 1969. "The Gododdin: The Oldest Scottish poem." Edinburgh: Edinburgh University Press. ISBN 0-85224-049-X
  4. Koch, John T. 1997. "The Gododdin of Aneurin: text and context from Dark-Age North Britain." Cardiff: University of Wales Press. ISBN 0-7083-1374-4
  5. PREIDDEU ANNWN: "The Spoils of Annwn" - www.lib.rochester.edu/camelot/annwn.htm
  6. Lacy, Norris J. (1991). "The Spoils of Annwfn (Preiddeu Annwfn)." In Lacy, Norris J., The New Arthurian Encyclopedia, p. 428. New York: Garland. ISBN 0-8240-4377-4
  7. Haycock, Marged (1983-4). "Preiddeu Annwn and the Figure of Taliesin." Studia Celtica 18-9. pp. 52-78.
  8. Genealogies from Mostyn MS. 117 - www.maryjones.us/ctexts/mostyn117.html
  9. Marcus Cynfawr Conomari -
  10. Tudwal ap Gwrfawr (born about 0420) - www.mathematical.com/gwrfawrtudwal420.html
  11. Tudwal Ap Gwrfawr -
  12. Gwrfawr Morfawr ap Cadfan Gadeon - www.mathematical.com/gadeongwrfawr.html
  13. Gwrfawr Ap Cadfan -
  14. Eudaf Hen : Define, Explore, Discuss - www.museumstuff.com/learn/topics/Eudaf_Hen
  15. Male Welsh Names 3 - Welshpedia - welshpedia.co.uk/wiki/wales/index.php?title=Male_Welsh_Names_3
  16. The Mabinogi and other Medieval Welsh tales. Tr. PK Ford. Berkeley, 1977.
  17. Триада 37. По изданию Bromwich, Rachel (2006). Trioedd Ynys Prydein: The Triads of the Island of Britain. University Of Wales Press. ISBN 0-7083-1386-8.
  18. David Hughes.The British Chronicles, Том 1 2007
  19. Bromwich, R. and Simon Evans, D. Culhwch and Olwen. An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale (Cardiff: University of Wales Press, 1992)
  20. 1 2 Ненний. История бриттов - www.vostlit.info/Texts/rus/Nennius/framenenn.htm
  21. Annales Cambriae - www.vortigernstudies.org.uk/artsou/annales.htm (Англ.) .
  22. LOS ENFRENTAMIENTOS BLICOS CON INGLATERRA Y SUS GENTES - usuarios.multimania.es/historiador1969/revhmil.htm
  23. Brut Tysilio, ed. Owen Jones et al., The Myvyrian archaiology of Wales. Vol. 1. London, 1801
  24. Peter Roberts, The chronicle of the kings of Britain. Translated from the Welsh copy attributed to Tysilio. London, 1811;
  25. Roberts, Brut y Brenhinedd, Dublin Institute for Advanced Studies, 1971, pp. xxiv-xxxi
  26. Wm R Cooper MA, PhD, ThD. After the Flood (1995)
  27. William of Malmesbury's Chronicle Kings of England from the earliest period to the reign of king Stephen. - London: Henry G. Bohn, York St., Covent Garden. - M.DCCC.XLVII, p.11.
  28. William of Malmesbury's Chronicle Kings of England from the earliest period to the reign of king Stephen. - London: Henry G. Bohn, York St., Covent Garden. - M.DCCC.XLVII, p.315.
  29. The Lives of the Cambro British Saints, by the Rev. WJ Rees MA FSALlandovery. MDCCLIII. pp 616-617
  30. Rachel Bromwich (ed.) Trioedd Ynys Prydein. The Welsh Triads. Caerdydd, 1978
  31. "Layamonts Brut or Chronicle of Britain a potencial semi-saxon paraphrase of the Brute of Wace" London. 1847
  32. Arthurian Chronicles represented by Wace and Layamon.Ed. Lucy Allen Patton. London.Toronto.1921
  33. Анджей Сапковский. "Мир короля Артура" - denshorin.mars-x.ru/liter/sapkovsky3.html
  34. 1 2 М. К. Попова. Легенда о короле Артуре в культуре елизаветинской Англии - ec-dejavu.ru/a-2/King_Arthur.html // Миф в культуре Возрождения. - М.: Наука, 2003, с.294-300.
  35. Maleagant у Мэлори, в других источниках также Melwas и Meliagrance
  36. Y Gododdin - www.missgien.net/celtic/gododdin/ - английский перевод
  37. 1 2 The life of the king Arthur from ancient historians and authentic documents by Joseph Ritson esq.London.1825. p 57
  38. 1 2 Гильда. "О погибели Британии" - www.vostlit.info/Texts/rus/Gildas_2/text1.phtml
  39. The life of the king Arthur from ancient historians and authentic documents by Joseph Ritson esq.London.1825. p 61
  40. Rerum Scoticarum Historia. Georgio Buchanano Scoto. Aberdonae. MDCCLXII. Lib. V. - P. 22, 24.
  41. The life of the king Arthur from ancient historians and authentic documents by Joseph Ritson esq.London.1825. p 71-73
  42. 1 2 Беда Достопочтенный. Церковная история народа Англов. - www.vostlit.info/Texts/rus5/Beda/frametext1.htm
  43. Ненний. История бриттов - www.vostlit.info/Texts/rus/Nennius/framenenn.htm
  44. Анналы Кембрии - www.vostlit.info/Texts/rus/annales_cambriae/annales.phtml?id=645
  45. The life of the king Arthur from ancient historians and authentic documents by Joseph Ritson esq. - London, 1825. - P.73-74.
  46. The life of the king Arthur from ancient historians and authentic documents by Joseph Ritson esq.London.1825. p 74
  47. WILLIAM OF MALMESBURY'S CHRONICLE KINGS OF ENGLAND FROM THE EARLIEST PERIOD TO THE REIGN OF KING STEPHEN.. LONDON:HENRY G. BOHN, YORK STREET, COYENT GARDEN.M.DCCC.XLVII.
  48. Всі монархії світу - www.allmonarchs.net / uk / other / celtic / meirionydd / cadwaladr.html
  49. Tintagel Island - ucl.ac.uk/archaeology/cisp/database/stone/tntis_1.html. Celtic Inscribed Stones Project (UCL).
  50. # Koch, John T. (2006). Celtic Culture: A Historical Encyclopedia. ABC-CLIO. ISBN 1-85109-440-7.
  51. A New interpretation of the 'Artognou' stone, Tintagel - www.facesofarthur.org.uk / articles / arthurstone.htm
  52. The letters of JRR Tolkien: To Milton Woldman, 1951. Houghton Mifflin Co., 2000. ISBN 0618056998, 9780618056996
  53. Tolkien under the influence: Arthurian Legends in The Lord of the Rings - www.modernitesmedievales.org/articles/JardillierArthurTolkien.htm- Claire Jardillier
  54. The Epic Realm of Tolkien. Part One: Beren and Luthien - www.tolkien-online.com/epic-realm-of-tolkien.html - By Alex Lewis & Elizabeth Currie
  55. Jane Chance. Tolkien the medievalist. Volume 3 of Routledge studies in medieval religion and culture. Routledge, 2003. ISBN 0-415-28944-0, 9780415289443 295 pages
  56. Анджей Сапковський. Піруг, або Ні золота в Сірих Горах - www.sapkowski.su/modules.php?name=Articles&pa=showarticle&artid=65. Nowa Fantastyka, 5 / 93
Герої Артурівни
Головні персонажі Король Артур Королева Гвіневра Мордред
Лицарі Круглого столу Гавейн Ланселот Галахад Гарет Парцифаль Борс Кей Трістан
Маги і феї Мерлін Блез Фея Моргана Володарка Озера
Другорядні персонажі Утер Пендрагон Ігрейна Моргауза Король-Рибак Лот Оркнейських
Географічні пункти Камелот Авалон Тінтагель Броселіанд
Легендарні предмети Грааль Круглий стіл Екскалібур


Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Король Артур (фільм)
Артур
Еш, Артур
Келі, Артур
Древс, Артур
Бриджетт, Артур
Бальфур, Артур
Пенн, Артур
Філліп, Артур
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru