Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Курсеніекское наріччя



План:


Введення

Курсеніекское наріччя (прислівник Куршськой коси, куршнікское, курсеніекское, новокуршское) латиської мови - одне з сильно відрізняються прислівників латиської мови, носії якого - курсеніекі (курсніекі) - жили до 1945 р. на півночі Куршськой коси.

В даний час кілька літніх носіїв доживає свій вік у Німеччині. Мова не передається наступним поколінням і найближчим часом мову разом із самим народом зникне. Дослідження цього прислівники активно ведуться в Клайпеди університеті, де проводяться експедиції і вже накопичений великий матеріал.

Незважаючи на те, що структурно курсеніекское наріччя в цілому входить в латиську систему, самі носії не вважають свою мову латиським, оскільки погано пам'ятають, як їх предки опинилися на Косі, та й коли вони покидали Куронь, поняття "Латвії" і "латиської мови" ще не було, кожна група називала свою мову по етно- територіальними ознаками.


1. Назва

Самі себе курсеніекі називають kuri (од. ч. kursis), по-німецьки Kuhren, по-литовськи kuriai (од. ч. kuris) (в науковій літературі: латиш. kursenieki , лит. kurininkai ), А свою мову kursisk (a) valuod (a) ( ньому. Nehrungskurisch, kurisch, baltische Dialekt auf der Kurischen Nehrung, fischerlitauisch ; латиш. kursenieku valoda ; лит. kurininkų kalba ; англ. Spit Curonian, New Curonian ).


2. Історія

Предки курсеніеков почали переселятися на Куршськую косу, яку вони називають kurse kape (латиш. Kuru kāpas, літів. Kurių Nerija, нім. Die Kurische Nehrung), в XV в. із західних областей Куронь (суч. захід Латвії, Курземе). До цього часу там уже поширився латиську мову, але курсеніекі зберегли багато архаїзми і рефлекси Куршського мови, а також були ізольовані від подальших інновацій. Надалі їхня мова піддався помітного впливу литовського та німецької мов (спочатку нижньонімецька мови колоністів, потім літературної німецької, якому їх навчали у школі). У південній частині коси курсеніекское наріччя були рано витіснене німецькою, в північній же (пізніше відійшла до Литви) зберігалося довше. Всі вони були громадянами Німеччини (територія Східної Пруссії), вважали себе німцями і в 1945 р., при наближенні радянської армії, були евакуйовані в Німеччину. Одиниці після репатріації випадково опинилися в Литві.


3. Лінгвістична характеристика

По набору рис вважається, що це наріччя найближче до Курземский говорам среднелатишского діалекту, але можливо і вплив лівонського діалекту. Серед особливостей, не співпадаючих з общелатишскімі, можна відзначити:

  • порівняльну конструкцію з juo + позитивна ступінь (juo labe 'краще'),
  • дієслівні приставки āz - ( латиш. aiz - ), Uoz - ( латиш. uz - ),
  • привід iz 'в',
  • частий здвоєний рефлексія,
  • дієслово dzievuot 'жити, працювати ".

Деякі риси з'явилися під впливом литовського :

  • відмінювання умовного форм дієслова бути: курс. es būčau, літів. bū  čiau, але латиш. es būtu, курс. tu būtum, літів. bū  tum, але латиш. tu būtu;
  • наявність приставки nibi-'вже не, більше не', аналогічної літ. nebe-і відсутньої в латиською;

або німецької, особливо в синтаксисі :

  • більш часте вживання займенників tas 'той', tā 'та' в ролі артикля;
  • побудова непрямого пропозиції з обов'язковим присудком в кінці.

Відхилення від латиського, що збігаються з Жемайтським прислівником литовського, треба розглядати обережно, частина з них можуть виявитися реліктами загального Куршського субстрату.

Найбільше мовні контакти виявляються в лексиці, так що без знання литовського і німецького сучасному латишу важко зрозуміти мова курсеніеков, див напр.:

  • viņ bij nu pirmuo krīge, viņ bij labs par dolmečer, viņ mācij juo labe runati mackāle
  • 'Він був з першої війни, він був хорошим перекладачем, він умів краще говорити по-російськи'

Напівжирним виділені слова, що відрізняються від латиського; СР латиш. варіант:

  • viņ bija no pirmā kara, viņ bija labs par tulkotāju, viņ mācēja labāk runāt krieviski.

Так що в цілому це швидше змішаний мова (fusion language) з латиської граматичної основою і змішаної лексикою.


Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Малокарачінское наріччя
Жемайтське наріччя
Гутнійское наріччя
Північноросійської наріччя
Чорне наріччя
Чаошаньское наріччя
Штокавський наріччя
Чакавское наріччя
Кайкавское наріччя
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru