Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Маньчжурської лист


Приклад тексту

План:


Введення

Китайська (ліворуч) і маньчжурська (праворуч) напис в Забороненому Місті
Слово "маньчжу" записане маньчжурський листом

Маньчжурської лист - система письма, що використовувалась для запису різних діалектів маньчжурської мови.

Маньчжурської лист являє собою подальший розвиток старомонгольской листи. Направлення листа зверху вниз, рядки пишуться зліва направо. Кожна буква має три графічних варіанту накреслення, обумовлених положенням у слові: на початку, середині і наприкінці.

В даний час використовується маньчжурами (близько 70 носіїв) , А також сібінцамі (40 000), що говорять на діалекті сібінском маньчжурської мови. Маньчжурський листом записано значна кількість писемних пам'яток, створених в період правління маньчжурської династії Цін - це в першу чергу документи історичного значення (пов'язані з політикою, релігією і т. п.), переклади китайської літератури, а також більш рідкісні оригінальні твори народного і авторського творчості маньчжурів.


1. Історія

Спочатку маньчжури використовували в якості мови дипломатії та адміністрації монгольську мову і старомонгольской писемність.

Згідно з відомостями, викладеними у праці "Правдиві записи діянь перший маньчжурських імператорів" ( маньчж. manju-i yargiyan kooli; кит. :满洲实录Mǎnzhōu Shl), засновник дайцінской династії Айсіньгіоро Нурхаци наказав пристосувати для запису маньчжурської мови старомонгольской писемність. Адаптація була проведена в 1599 році двома радниками Нурхаци - вченим ламою Ердені-Бакші та міністром Гага-заргучі. Старомонгольской писемність була залишена практично без змін - цей первинний варіант писемності називався tongki fuka akū hergen ("писемність без крапок і кружків").

Старомонгольской писемність була погано пристосована до фонології маньчжурської мови, тому в 1632 року вчений Так-хай удосконалив листа шляхом додавання діакритичних знаків для усунення численних неоднозначностей, що існували в початковому варіанті. Наприклад, h, g і k на початку слова позначалися відповідно точкою або гуртком або відсутністю діакритичних знаків. Крім того, були введені десять графем, що використовувалися в китайських і санскритських запозиченнях.

Цей варіант є стандартним і відомий під назвою tongki fuka sindaha hergen ("писемність з точками і кружками").

Маньчжурської лист активно використовувалося в державному управлінні аж до Синьхайська революції 1911 року і падіння маньчжурської династії.


2. Сучасний стан

Офіційно вважається, що в результаті найсильнішої мовної асиміляції маньчжурів, правлячий клас і міське населення яких практично повністю перейшло на китайську мову до кінця XIX століття, необхідність у писемній мові відпала. Однак у трьох північно-східних провінціях Китаю, на які була розділена Маньчжурія, підтримується вивчення мови та писемності в рамках прагнення маньчжуров до збереження самоідентифікації, а також вживання маньчжурської писемності проживають тут даурами для запису даурского мови (один з архаїчних монгольських мов), а в СУАР - етнографічною групою маньчжуров Сібо або сібе, добре зберегла маньчжурський мову.

Значний внесок у збереження писемності здійснюють вищі навчальні та наукові установи КНР і Монголії, де вивчення маньчжурської мови і листи - необхідна умова для читання значної кількості історичних документів династії Цін.


Література

Аврорін В. А. Граматика маньчжурського писемної мови. СПб., Наука, 2000


Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Лист
Лист і
Лист
Декартом лист
Ваи (лист)
Кіпрське лист
Кпелле (лист)
Лист черокі
Палеоіспанское лист
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru