Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Орфографічна конференція (1901)



План:


Введення

Орфографічна конференція 1901 року ( ньому. II. Orthographische Konferenz - Також Друга орфографічна конференція) - проходила в Берліні конференція з нормування німецького правопису, що спирався на прусську шкільну орфографію. Перша конференція була скликана в 1876 ​​, результати її роботи не поклали кінця суперечкам про норми німецького правопису. В Німецької імперії, Швейцарії та Австрії використовували власні варіанти орфографії, незважаючи на домовленість використовувати загальні правила.


1. Історія орфографічної конференції

1.1. Передумови конференції

В 1879 Баварія прийняла власні правила, слідом за нею правила розробила Австрія. В 1880 в Пруссії Вільгельмом Вільманс була розроблена власна система правил для прусських шкіл ( ньому. Preuische Schulorthographie - Прусська шкільна орфографія), яка різко відрізнялася від баварської. Були нормовані дієслова, що закінчуються на -iren/-ieren (став використовуватися другий варіант), і іменники, що закінчуються на -ni/-nis (другий варіант). У той же час Конрад Дуден, грунтуючись на двох орфографічних системах, пише свій словник "Повний орфоргафіческій словник німецької мови - за новими прусським і баварським правилам" ( ньому. Vollstndiges Orthographisches Wrterbuch der deutschen Sprache - Nach den neuen preuischen und bayerischen Regeln ), Що включає 27 000 слів. В 1892 правила Дудена були прийняті школами Швейцарії.


1.2. Хід конференції

Конференція відбулася в Берліні 17 - 20 червня 1901. Негласно конференція іменувалася "Нарадами по уніфікації німецького правопису" ( ньому. Beratungen ber die Einheitlichkeit der deutschen Rechtschreibung ), В історії німецького правопису її часто іменують Другий орфографічної конференцією. У конференції брали участь уповноважені з 26 країн, австрійський комісар, спостерігачі - представники друкарської справи і книготоргівлі. Також були присутні Конрад Дуден і Вільгельм Вільманс, що брали участь в роботі і на Першій конференції.


2. Підсумки конференції

В результаті конференції були прийняті наступні положення:

  • Однозначно було вирішено долю букви h після t: було вирішено прибрати її з німецьких слів (Tal, Tr замість Thal, Thr), залишивши лише в запозичених словах (Thron, Theater) і в таких поняттях як Thing або Thor.
  • Кінцева літера в словах, що закінчуються на-ni, замінювалося на s (-nis в словах Geheimnis, Kenntnis).
  • Запозичення, що наводнили лексичний фонд німецької мови, повинні були послідовно вкорінюватися і вклинюватися в німецьке лист, що однак не означало радикальної заміни, наприклад, букви c на k або z. Слова продовжували писатися різними варіантами (Accent поряд з Akzent, central поряд з zentral, social поряд з sozial і так далі).
  • Запозичення, оканчивавшиеся на-iren, стали закінчуватися на-ieren (regieren, addieren).
  • Заміна c на k в іменах власних: Kassel замість Cassel, Kln замість Cln, Kthen замість Cthen.
  • Локально орфографічні правила втручалися в фонетику, наприклад, при співвіднесенні вимови і написання слова Epheu, що перейшло у Efeu.
  • Допускалося подвоєння приголосних (Brennessel).
  • Змінилися правила переносу слів так, що буквосполучення pf, dt могли розпадатися (kmp-fen, Verwand-te), st такою можливістю не володіло (lu-stig). Раніше ж навпаки dt був не розділимо, а st вільно поділявся при перенесенні.
  • Від деяких положень, які вже звучали на Першій конференції, відмовлялися. Зокрема, щоб не спровокувати чергову відмову деяких країн від нових правил, було вирішено не змінювати звичне написання есцет.

Література

  • Hiltraud Strunk. Dokumentation zur Geschichte der deutschen Orthographie in Deutschland in der ersten Hlfte des 20. Jahrhunderts. - Zrich, 2006. - 391 S. с. - ISBN 3-487-13186-2.
Німецька мова
Строй мови
Писемність і фонетика Алфавіт Фонетика Німецько-російська практична транскрипція Таблиця МФА для німецької мови
Морфологія Відмінкова система Артикль Іменник Прикметник Займенник Числівник Привід Дієслово Часи німецького дієслова ( Prsens Prteritum Perfekt Plusquamperfekt FUTUR I Futur II) Німецький інфінітив Німецьке причастя Застава Нахил
Лексика Словотвір Словотворчі моделі Німецький афікс Найдовше слово німецької мови Списки Сводеша для германських мов Запозичення Фразеологія
Синтаксис Пропозиція спілок та союзні слова
Правопис Орфографія Пунктуація Історія німецького правопису ( 1876 ​​ 1901 1944 1996)
Діалекти
Нижньонімецький мову Ніжнефранкскіе діалекти ( голландський брабантский фламандський Лімбургійська зеландські Нижньорейнського) Нижньосаксонського діалекти ( Вестфальський остфальскій північно-нижньосаксонського) Східно-нижньонімецький діалекти ( маркско-бранденбурзький мекленбургской-померанський заднепомеранскій ніжнепрусскій)
Верхньонімецький мову Средненемецкие діалекти : Західно-средненемецкого ( среднефранкскій Рейнсько-франкський Гессенський) Східно-средненемецкого ( Берлінсько-бранденбурзький Лужицькі тюрінгському-верхнесаксонскій сілезький верхнепрусскій)
Південнонімецьким діалекти : Франкський ( східно-франкський южно-франкський) Алеманнськая / Швейцарський ( швабський ніжнеалеманнскій верхнеалеманнскій горноалеманнскій) Баварський ( північно-баварський среднебаварскій южно-баварський)
Поширення
Як рідний Немецкоговорящие країни ( Німеччина Австрія Швейцарія Бельгія Ліхтенштейн Люксембург) Країни Європи та Азії ( країни Балтії Данія Франція Італія Нідерланди Польща Румунія Чехія Туреччина Угорщина Росія Казахстан) Країни Південної Америки ( Бразилія Мексика Аргентина Парагвай Чилі) Країни Північної Америки (Канада США) Країни Африки ( Намібія ПАР) Папуа - Нова Гвінея і Австралія
Як іноземний Вивчення Мова міжнародних організацій
Історія Deutsch (етимологія) Перше (німецьке) пересування приголосних Прагерманскіх мова Друге (верхньонімецькою) пересування приголосних Древневерхненемецкий мова Средневерхненемецкий мова Ранненововерхненемецкий мова Нововерхненемецкий мова Мова нацистської Німеччини Мова НДР Німецькі словники
Різновиди Варіанти мови ( Швейцарський Австрійський Люксембурзький) Контактні мови, креоли і варіанти поза Європою ( Алеман колоньеро Алеманьол Аманадойч Бароссадойч Белгранодойч Денгліш Зюдвестердойч Квеле Кюхендойч Лауна-дойч Наталер-дойч Німецько-Платской діалект Пенсільванському-німецька мова Понашему Техасдойч Унсердойч Хунсрюкскій бразильський діалект Хуттерскій мова)
Персоналії Йоганн Гутенберг Мартін Лютер Плодоносне суспільство ( Мартін Опіц Андреас Гріфіус Ганс Якоб Крістоффеля тло Гріммельсгаузен) Йоганн Крістоф Готтшед Йоганн Крістоф Аделунг Йоганн Вольфганг фон Гете Якоб і Вільгельм Грімм Младограмматики Конрад Дуден Теодор Зібс
Портал "Німецька мова" Проект "Німецька мова"

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Орфографічна конференція (1876)
1901
1901 в кіно
1901 в театрі
1901 у науці
1901 в історії метрополітену
Конференція
Генуезька конференція
I конференція РСДРП
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru