Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Пародія



План:


Введення

Пародія - твір мистецтва, що має на меті створення у читача (глядача, слухача) комічного ефекту за рахунок навмисного повторення унікальних рис іншого, зазвичай широко відомого, твори в спеціально зміненій формі. Говорячи інакше, пародія - це "твір-насмішка" за мотивами вже існуючого відомого твору. Пародії можуть створюватися у різних жанрах і напрямках мистецтва, у тому числі літературі (в прозі та поезії), музики, кіно, естрадному мистецтві та інших. Пародіювати може одне конкретний твір, твори деякого автора, твори деякого жанру або стилю, манера виконання і характерні зовнішні ознаки виконавця (якщо мова йде про актора або естрадному артиста).

У переносному сенсі пародією називають також невміле наслідування (маючи на увазі, що при спробі створити подобу чогось гідного вийшло щось, здатне лише насмішити).


1. Історія

Зародилася пародія в античній літературі. Перший відомий зразок жанру - Батрахоміомахія (" Війна мишей і жаб "), де пародіюється високий поетичний стиль" Іліади " Гомера. При написанні "Війни мишей і жаб" використовувався прийом травестія - про низький предметі (миші та жаби) розповідається високим стилем.


2. Правовий статус

2.1. Російська Федерація

До 2008 правовий статус пародії в Російській Федерації визначений не був. 1 січня 2008 вступила в силу 4 частина ГК РФ, де 3 пункт Стаття 1274 в явному вигляді дозволяє пародію:

"Створення твори в жанрі літературної, музичної чи іншій пародії або в жанрі карикатури на основі іншого (оригінального) правомірно оприлюдненого твору і використання цієї пародії або карикатури допускаються без згоди автора чи іншого власника виключного права на оригінальний твір і без виплати йому винагороди."

При цьому, згідно з пунктом 2 статті 1266, пародія не повинна ганьбити честь, гідність і ділову репутацію автора оригінального твору:

"Збочення, спотворення або інша зміна твору, що порочать честь, гідність чи ділову репутацію автора, так само як і посягання на такі дії, дають автору право вимагати захисту його честі, гідності або ділової репутації відповідно до правил статті 152 цього Кодексу. У цих випадках на вимогу зацікавлених осіб допускається захист честі і гідності автора і після його смерті. "


2.2. США

У США діє прецедентна судова система, тому і правовий статус пародії там визначився після прецеденту. Таким стало в 1994 справу Campbell проти Acuff-Rose_Music, _Inc [1], в якому автори пародії були виправдані, після чого пародія стала легальною.

3. Види пародії

Пародіювати може одне конкретний твір, твори деякого автора, твори деякого жанру або стилю, манера виконання і характерні зовнішні ознаки виконавця (якщо мова йде про актора або естрадному артиста). Пародії можуть створюватися у різних жанрах і напрямках мистецтва.

4. Методи досягнення комізму пародії

Комізм пародії досягається зазвичай використанням комбінації досить стандартних методів, найбільш поширені з яких:

  • Порушення єдності стилю і тематики викладу. Типовими прикладами є вищезгадані травестія і бурлеск, коли комізм досягається шляхом зміни традиційно прийнятого для описуваних тим "високого" чи "низького" стилю викладу на протилежний. Сюди можна віднести, наприклад, пародійне виконання віршів, коли похмурі і урочисті тексти, які передбачають серйозне, урочисте прочитання, читаються в манері дитячих віршиків на ранку.
  • Гіперболізація. Характерні риси пародіруемого твору або жанру, широко застосовуються в ньому штампи сильно, до абсурду, акцентуються і багаторазово повторюються (Приклад: фільм Робін Гуд: Чоловіки в трико).
  • "Перевертання" твору. Характерні риси твору замінюються в пародії на прямо протилежні (Приклад: книга Жвалевського і Митько " Поррі Гаттер і Кам'яний Філософ ", пародіює книги про Гаррі Поттера).
  • Зсув контексту. Контекст змінюється таким чином, що точно повторені особливості вихідного твори стають безглуздими і смішними.

5. Літературні пародії

Найбільш поширені літературні пародії: як поетичні, так і прозові.

Як приклад наведемо вірш Айдин Ханмагомедова "Журавлі", де викривається легко впізнаваний аварський поет Расул Гамзатов в перекладі Наума Гребнева :

Мені здається часом, що поети,
з кривавих полів дезертирував,
наудалую кинулися в куплети,
де незабаром перетворилися на журавлів.
Вони всього лише виглядають як зграя,
але голосисто рвуться в небеса,
щоб всі ви замовкали, шануючи
нав'язані згори голосу.
Летить, летить за вітром клин паперовий,
темнить і кличе на кінець дня,
і в тому строю є проміжок важливий
для дагпоета, ні, не для мене.
Я антипод повітряного блукача
і віддам перевагу вже в підземній млі
НЕ гукає, а німо відгукуватися
всім вам, кого залишив на землі.

Приклади прозових пародій:


6. Кінопародіі

Український постер фільму Нереальний блокбастер.

Кінопародіі - фільми, що пародіюють які певні, широко відомі кінофільми, або цілі піджанри кіно. Кінопародіі відомі досить давно. Найбільш вдалі пародії, як правило, робляться на фільми, що відрізняються або величезною кількістю заїжджених штампів, або непомірним пафосом.


6.1. Відомі кінопародіі 80-х - 90-х років


6.2. Серія пародій на фільми жахів


6.3. Відомі кінопародіі, що вийшли на екран в останні роки

До кінопародіям можна віднести пародійне переозвучіваніе фільмів. В Росії в якості прикладів такої творчості можна назвати колишні один час дуже популярними "смішні переклади" голлівудських блокбастерів, виконані Дмитром Пучковим (Гобліном) - в них сюжет фільму, незважаючи на збереження відеоряду, повністю змінюється за рахунок заміни оригінальної звукової доріжки на нову. Правда, початково об'єктом пародіювання були зовсім не самі фільми, а схильність значної частини російських перекладачів замість адекватного перекладу робити практично довільний переказ, часто різко спотворює сенс того, що насправді йдеться героями фільму.


7. Пародії на телебаченні

На телебаченні жанр пародії дуже затребуваний. Сюди можна віднести пародії на популярних діячів (політиків, співаків, телеведучих і т. д.), без яких не обходиться практично жодна гумористична передача. В 2008 на вітчизняному телебаченні з'явилася передача, що цілком складається з пародій - Велика різниця. Приклад іноземній пародії на поширені кліше дитячих освітніх передач 1980-х років - цикл відеороликів " Тоффі і горила "(Ізраїль, 2007), деякі ролики якої багато подивилися приймали за оригінал.


8. Сайт-пародія

Сайт-пародія - веб-сайт, пародіює риси іншого, зазвичай широко відомого веб-сайту. Пародіювати може як ідея, так і елементи зовнішнього оформлення. Тривалість життя пародійних сайтів неоднакова. Деякі з них функціонували дуже недовго. Приклади:

  • Таджікі.ру - пародія на Одноклассники.ru (функціонував з 26 лютого по 2 березня 2007).
  • ПДРС - інтернет-пародія на українські проросійські та ліві політичні сили
  • [1] - Пародія на офіційний сайт Білого дому (США)
  • [2] - Пародія на офіційний сайт Партії свободи (Австрія)

9. Естрадна пародія

Пародія на російську естраду. Зліва направо: Тарзан, Наташа Корольова, Ігор Крутой, Ігор Ніколаєв

Актор і пародист, який творив наприкінці 60-х - початку 70-х. Його й досі називають "генієм пародії". Самі артисти іноді не могли відрізнити свій голос від голосу Віктора Чистякова.

Володимир Винокур - відомий гуморист, заслужений артист РРФСР, Народний артист Росії. З 1989 керівник Театру пародій Володимира Винокура. В 1997 театр отримав статус державної. У колективі театру працюють молоді і талановиті пародисти.

Учасники групи " Екс-ББ "трудяться в жанрі пародії та музичної ексцентрики з 1989. " Екс-ББ "не прагне до імітації голосу або манери пародійованих виконавців. Вони просто пропонують глядачам свої умови гри. Головне, щоб глядач дізнався артиста, а інше буде смішно. Жанр в якому працює група " Екс-ББ "важко визначимо. А якщо його можна було б якось охарактеризувати, то це" стебок ", само іронія.

Початковий склад ансамблю " Екс-ББ ":
- Гія Гагу (нар. 11 лютого 1962),
- Олександр Озеров (нар. 6 березня 1964),
- Олександр Калінін (нар. 29 квітня 1961),
- Вадим Сорокін (19 квітня 1959 - 6 березня 2007)

Вперше він вийшов на велику сцену 25 грудня 1988. Трохи пізніше Олександра Пєскова пророчо назвали "Королем пародії". Він відродив і дав друге життя жанру синхро-буфонади. Виконання пародії під фонограму пародіруемого артиста.

Артистичний дебют Галкіна відбувся в квітні 1994 року. Його помітив Борис Брунов і запросив у свій Театр Естради. Гастролював з Михайлом Задорновим, який називав Максима своїм наступником. До 2008 року був ведучим телегри " Хто хоче стати мільйонером? "У квітні 2001 Галкін отримав премію" Золотий ОстапСанкт-Петербурзі.

Зі студентських років почала працювати в ленінградському театрі музичної пародії БУФ, де познайомилася з Юрієм Гальцевим і Геннадієм Вєтровим. У 1991 році виступила з клоунадою на конкурсі акторської пісні імені Андрія Миронова, де отримала приз глядацьких симпатій. У 1993 році отримала Гран-прі, спеціальний приз 1-го каналу і приз глядацьких симпатій на Всеросійському конкурсі "Ялта-Москва-Транзит". Після цього конкурсу Олена Воробей перейшла на естраду і почала брати участь у програмі "Аншлаг". Знімається в кіно.

Михайло Грушевський копіює голоси відомих артистів і політичних діячів. У 1988 році вступив до театр -студію "Гротеск". Завдяки участі Володимира Винокура, творча кар'єра Михайла Грушевського пішла вгору. З 1996 став працювати в " АншлагуРегіни Дубовицької.

На професійній сцені з 1998 року. Медіа - художник c французьким корінням живе в Санкт-Петербурзі. Жане Паті співає голосами відомих виконавців, пишучи пародійні тексти пісень. Створює фотовоплощенія знаменитих людей. В 1998 році в рамках фестивалю сатири і гумору " Золотий Остап "отримує" БАГАТОЛИКИЙ ДВІЙНИК "за виконання однією людиною 11 двійників " Съезд двойников России ". В 2001 году Всемирная организация " ЮНЕСКО " награждает Жанэ Пати титулом "Универсальная имидж - модель " за создание в своём лице единственного в мире "Живого Музея Звёздных Персон Жанэ Пати". Жанэ Пати в своём шоу " Мода на звёздах" демонстрирует одежду в образах звёзд между показами коллекций модельеров. Снимается в кино.

  • Евгений Хохлов

На сцене Евгений Хохлов с 1989 года. Работал в Московском Государственном театре пародий под руководством Народного артиста России Владимира Винокура. З 1998 года работает сольно. В репертуаре Евгения Хохлова около 40 музыкальных пародий на "звёзд" Российской и зарубежной эстрады.


10. Пародии на песни

Пародии на песни - вид пародии, в которой переделке подвергается песня, как правило популярная. При этом обычно сохраняется мелодия песни, но изменяются слова. Иногда пародия становится не менее популярной или даже более популярной, чем первоначальная песня (как, например, в случае с "Медленно ракеты улетают вдаль"). Некоторые пародии на песни считаются народными и ходят во многих вариантах, другие созданы авторами, специализирующимися на музыкальной пародии, такими как, например, коллектив " Красная Плесень " и Пятая Бригада " Мурзилки International " и Гр.Ebanko. Песенные пародии популярны во многих странах мира.


10.1. Боже, царя храни

Известно существование пародии на царский гимн, который приписывали Пушкину. Версия об авторстве Пушкина возникла после того как декабрист А. В. Поджио сознался на допросе, что на встрече на квартире у И. И. Пущина обсуждалось сочинение песен "наподобие Боже, спаси царя Пушкина". Авторство также приписывалось А. А. Дельвигу. Однако как полагают, настоящим автором пародии был художник А. В. Уткин, который в 1834 году сознался на следствии, что эти строки были сочинены им.


10.2. Гимн Российской Федерации

Современный российский гимн, сохранивший мелодию Советского гимна с несколько измененным текстом, вызвал много насмешек, что даже побудило творцов законов разработать меры по уголовной ответственности за надругательство над гимном. Законопроект, принятый Думой, предусматривает ответственность в виде штрафа размером от 100 до 300 минимальных зарплат и тюремное заключение на срок до одного года. Автор законопроекта депутат Сергей Апатенко заявил, что надругательством над гимном является его исполнение в постановках, имеющих аморальный характер. С другой стороны, согласно Апатенко, "невставание при исполнении гимна, пение других слов и искажение мелодии не могут считаться надругательством".

Среди пародий на гимн известна песня барда Юлия Кима "То, что поёт Ким при звуках гимна":

Россия родная, страна дорогая,
ну что ж ты, Россия, стоишь и поёшь
все снова и снова стихи Михалкова,
где каждое слово - дешёвая ложь?


10.3. Пародии на советские песни

  • "Повільно ракети летять в далечінь" - пісня створена за мотивами пісні "Блакитний вагон" з мультфільму про Чебурашку, крокодила Гену і старій Шапокляк. Якщо пісня з кінофільму доброзичливо висловлює надію на успіх і краще майбутнє, то пародія на неї намагається зберегти цю надію при більш важких обставинах ядерного конфлікту, в якому те, що залишиться від Америки і Китаю, буде занурено в блакитний вагон.
  • "Разом весело крокувати по болотах, по болотах, по зелених. І село випалювати краще ротою, або цілим батальйоном" - пародія на бадьору піонерську пісню, заспівана від імені найманців, які воюють в якійсь відсталою тропічній країні. На цю ж пісню існували більш "дитячі" пародії в жанрі " чорного гумору ", з приспівом типу:" Раз ударчик, два ударчик - він гойдається, і ще один ударчик - він валяється, раз дощечка, два дощечка - гробик будується, раз лопатка, два лопатка - ямка риється! ". Варіантів існує безліч, у всіх сюжет проходить через опис антигромадської поведінки (на кшталт "і під вікнами кричати краще хором"), через насильство по відношенню до кого-небудь, у тому числі - до представника влади, і закінчується похоронами останнього.
  • "Морква на городі, у саду бджола, жаба на болоті крила розвела ..." - спочатку була просто віршем-пародією на нац. ідею Україні про літаючої жабі, якій "в небо взміті НЕ дає Москва", проте надалі фахівцем-етнологів П. Корявцевим була вдало покладена на музику "Ой, цвіте калина ...". Автор віршів - канадець українського походження Микола Середа. Переклад на російську мову виконав Василь Чобіток.
  • "Легкою ходою ти вийшла за горілкою і зникла з очей під машиною КАМАЗ" - перероблений приспів пісні Ю. Антонова - Легкою ходою.

10.4. Майстри пісенної пародії

10.4.1. Російські

10.4.2. Американські

Література

Примітки


Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru