Знаймо

Додати знання

приховати рекламу



Цей текст може містити помилки.

Пісня про Роланда


Видання

План:


Введення

"Пісня про Роланда" ( фр. La Chanson de Roland ) - Одна з найвідоміших і значних героїчних поем старофранцузької епічного циклу ( chanson de geste).


1. Загальна характеристика

Епічна поема, написана на давньофранцузька мовою. Оксфордская рукопис датується XII в. Існує дві теорії походження: Бедье вважає, що автор - якийсь Турольд, клірик XII в. Рамон Менедес Пидаль висуває теорію поступового виникнення епосу, ядро ​​якого розвивається казок. У творі розповідається про загибель ар'єргардної загону війська Карла Великого, який повертався в серпні 778 р. з завойовницькі походи в Іспанію. У поемі противниками франків представлені сарацини ( маври, араби), хоча в реальності загін Роланда загинув у битві з басками.


2. Історія створення

У своєму описі битви при Гастінгсі в 1066, який було складено до 1127, Вільям Мальмсберійскій розповідає, що перед битвою була виконана cantilena Rollandi, пісня про Роланда, "щоб прикладом войовничого чоловіка надихнути бійців". Вас додає до цього, що її співав Тайлефер, який просив для себе честі нанести перший удар ворога.

До нашого часу дійшло 7 рукописів "Пісні", жодна з яких не повторює іншу. Канонічної вважається Оксфордская рукопис, написана близько 1170 або 1180 р. на англо-норманском діалекті старофранцузької мови. Мабуть, вона була свого роду "шпаргалкою", що використовувалася для того, щоб освіжити пам'ять співака, коли виникала необхідність. [1]


3. Сюжет

Загибель Роланда.

Після успішного семирічного походу в мавританську Іспанію імператор франків Карл Великий завойовує усі міста сарацинів, крім Сарагоси, де править цар Марсилій. Маври, представлені в поемі язичниками, скликають раду у Марсилія і вирішують відправити до Карла послів. Посли пропонують французам багатства і кажуть, що Марсилий готовий стати васалом Карла. На раді у франків Бретонська граф Роланд відкидає пропозицію сарацинів, але його недруг граф Гвенелон (варіант: Ганелон) наполягає на іншому рішенні і їде як посол до Марсилию, задумуючи погубити Роланда. Гвенелон налаштовує Марсилия проти Роланда і 12 перів Франції.

Гвенелон радить Марсилию напасти на ар'єргард армії Карла Великого. Повернувшись до табору, зрадник каже, що Марсилий згоден стати християнином і васалом Карла. Роланда призначають начальником ар'єргарду, і він бере з собою тільки 20 тисяч осіб.

В результаті зради графа Гвенелона загін франків виявляється відрізаним від основного війська Карла, потрапляє в засідку в Ронсевальском ущелину і вступає в бій з переважаючими силами маврів. Перед цим Роланд кілька разів відмовляється наслідувати порадою друзів і покликати підмогу, поки не пізно. Проявляючи чудеса мужності, Роланд та його сподвижники - граф Олів'є, Готьє де л'Ом і архієпископ Турпін (ТУРП) - відображають численні атаки маврів, але, врешті-решт, гинуть. Карл занадто пізно зауважує недобре і повертається в Ронсеваль. Розгромивши підступного ворога, імператор звинувачує Гвенелона в зраді. Той заявляє, що невинен в зраді і з метою виправдання виставляє на судовий поєдинок свого могутнього родича Пінабеля. На стороні обвинувачення бореться один Роланда граф Тьєррі. Він перемагає Пінабеля і Гвенелон разом з усією своєю родиною гине.


4. Історичність

Поема в так званій Оксфордської версії, що увібрала в себе спогади про каролінгської епохи, імперську міфологію, сліди норманських походів в Епір і Англію, майже необроблені образи, які відвідували в мріях якогось іспанського князька, душевний підйом, що супроводжувала першим хрестовим походам на Схід, одночасно і просочена історією, і позбавлена ​​будь-якого сучасного їй вимірювання. [2]

4.1. Історичні прототипи деяких персонажів

ТУРП архієпископ Реймса Турпін
Жоффруа Анжуйський граф Анжу Жоффруа I Грізгонель (у. 987)
Рішар Нормандський герцог Нормандії Рішар I Старий (у. 996)
Жирар руссільйонське Жирар, регент Провансу при Карлі лисом
Тібо з Реймса Тібо I Шампанський
Гвенелон Венілон, архієпископ сансской, що жив за часів Карла Лисого

5. Цікаві факти

Після Середніх століть поема була надовго забута і опублікована вперше в 1837 Франсиско Мішелем. Проте сюжет поеми був весь цей час добре відомий завдяки народним книг про Гальен, позашлюбного сина Олів'є, які перевидавалися безперервно з 1500 року аж до середини XIX століття. В основу цих книг лягла прозаїчна переробка поеми " Гальен, відновлений у своїх правах ", яка включала зображення битви при Ронсевалі і загибелі Роланда.


Примітки

  1. Боура С.М. Героїчна поезія = Heroic Poetry - М .: Новое литературное обозрение, 2002. - 808 с. - ISBN 5-86793-207-9. , С. 60.
  2. Зюмтор П. Досвід побудови середньовічної поетики. СПб., 2003, с. 27.

7. Бібліографія

  • Історія французької літератури, т. 1, М.-Л., 1946, с. 32-37;
  • Lejeune R. et Stiennon J., La lgende du Roland dans l'art du Moyen ge, t. 1-2, Brux., 1967.
  • Adriana Kremenjas-Danicic (Ed.): Orlandovi europski putovi / Roland's European Paths / Rolands europische Wege / Les Sentiers europens de Roland / I sentieri europei di Orlando. Europski dom Dubrovnik, Dubrovnik, 2006 (ISBN 953-95338-0-5).
  • Текст (переклад російською) - www.fbit.ru / free / myth / texty / proland / home.htm

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Пісня про Нібелунгів
Пісня про Гайавату
Пісня про взяття Смоленська
Пісня про нерозділене кохання до Батьківщини
Пісня про купця Калашникова (фільм)
Казка про попа і про працівника його Балду (мультфільм, 1973)
Федеральний закон Про інформацію, інформаційні технології і про захист інформації
Казка про мертву царівну і про сім богатирів
Розповідь про мого друга (Леонов про Гагаріна)
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru