Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Сіндзітай



План:


Введення

Сіндзітай ( яп. 新 字体 ? , Букв. "Нові форми знаків") - Це форми кандзі, використовувані в Японії з моменту оприлюднення списку Тое кандзі в 1946 р. Старі форми називаються кюдзітай ( яп. 旧 字体 кю: дзітай ? , Букв. "Колишні форми знаків") . Деякі з нових форм повторюють форми, які використовуються в спрощеною китайською, проте сіндзітай зазнали не такі великі модифікації. Таким чином, сучасні японські кандзі ближчі до традиційним китайським знакам.

Сіндзітай були отримані зменшенням числа штрихів в кюдзітай, неупрощенного кандзі -еквівалента традиційних китайських знаків, також звані Сейдзі ( яп. 正字 ? , "Правильні символи") шляхом (аналогічно тому як отримали спрощений китайський) або заміщенням Цукури ( яп. права частина кандзі ? ) , Показуючи онное читання іншим знайомий з таким же онним читанням з меншим числом штрихів, або замінюючи складний компонент знака простішим.

Всього з 1950х років було декілька стадій спрощення, але після оприлюднення в 1981 році списку Дзее кандзі не було жодної зміни аж до оновлення списку в 2010 році.


1. Походження

Наступні форми були введені в результаті повоєнних реформ символів. Однак, вони не були створені з нуля, оскільки багато з них були засновані на широко використовуваних рукописних абревіатурах рякудзі ( яп. 略 字 ? ) з довоєнної епохи. Ця сторінка показує приклади рякудзі довоєнного часу, ідентичних їх сучасним формам сіндзітай. Через складність кандзі в рукописному листі використовувалося багато абревіатур, які згодом стали офіційними символами в повоєнних реформах. Було приділено особливу увагу естетичному балансу нової форми символів.

Кюдзітай Сіндзітай Он'емі Кун'емі Переклад
Тецу (Іменник) залізо (метал)
е ата (еру) (Дієслово) надавати, давати
гаку мана (бу) (Дієслово) вчитися
тай Караді (Іменник) тіло
тай (Іменник) опора; коротка форма Тайвань
коку куні (Іменник) країна, королівство, нація
кан Секі (Привід) мати відношення, зачіпати
са уцу (су) (Дієслово) описувати, зображати
广 ко: хіро (і) (Прикметник) великий, широкий
Ен мару (і) (Іменник) Японська єна; (прикметник) круглий, кругової

1.1. Неофіційні спрощення

Є й інші широко використовуються рякудзі такого роду, такі як абревіатури для 门 (у спрощеному китайському абревіатура 门 стала офіційною) і 第 (яка існує в Юникоде як㐧[1]), але вони не були включені в реформи, що стосуються сіндзітай.

На відміну від спрощеного китайського, який був прийнятий по відношенню до всіх символів, спрощення в сіндзітай були офіційно прийняті тільки до символів в списках кандзі Тое і Дзее, тоді як хегайдзі ( яп. 表 外 字 хе: гайдзі ? , Символи, не включені в списки кандзі Тое і Дзее) офіційно залишилися в формі кюдзітай. Наприклад, символ "підніматися" ( яп. він : ке; кун агару, агеру ? ) був спрощений як 挙, але символ дерево дзельква ( яп. кеякі ? ) , Який також містить 举, залишився неупрощенним через свого статусу хегайдзі.

Спрощені форми хегайдзі існують, і їх називають розширеним сіндзітай ( яп. 拡 张 新 字体 какуке: сіндзітай ? ) . Однак вони використовуються неофіційно, що було підтверджено в звіті Національного мовного ради за символами, не перелічених у списку кандзі Дзее від 2000 року.

Газета Асахі сімбун використовує свої спрощення хегайдзі, які називають "символами Асахі" англ. ( яп. 朝日 文字 асахі модзі ? ) . Приміром, слово "судома" ( яп. 痉挛 кун : кейрен ? ) , Спрощено слідуючи моделям 经 → 経 і 恋 → 恋. Кажуть [ хто? ] , Що це було зроблено тому, що в епоху друку на піщущіх машинках складніші кандзі могли не точно друкуватися.

Стандарти JIS містять численні спрощені форми кандзі наступних моделі спрощень сіндзітай, таких як﨔(спрощена форма欅); багато хто з них включені в Юнікод, але не представлені в більшості наборів символів кандзі.


2. Методи спрощення кандзі

2.1. Адаптація курсивних форм рукописного шрифту

Рукописні форми кандзі сіншу і цаошу були адаптовані як сіндзітай. Приклади включають:

图 → 図
观 → 観
示 (радикал) → 礻
昼 → 昼

Вищезазначене рукописне спрощення 门 також виникло в сіншу, але не є загальноприйнятим в офіційній японської писемності.

2.2. Стандартизація і уніфікація форм символів

Символи, у яких було два або більше варіантів, були стандартизовані однією формою. Символ 岛 ( онто :; кун сіма; острів) також мав варіанти嶋(зустрічається в назвах) і嶌, але стандартом стала форма岛. Ключ辶раніше друкувався з двома точками (як в хегайдзі逞), але писався з одного (як в道), тому письмова форма з однією точкою стала стандартом. Символ 青 ( він : Кей, з: кун : Аой; блакитний) раніше друкувався як靑, але писався як青, тому письмова форма стала стандартом. Верхня частина 丷 символів 半, 尊, і 平 раніше друкувалася як 八 і писалася 丷 (як в попередніх прикладах), але стара друкарська форма все ще використовується в символах хегайдзі 绊 і 鲆.


2.3. Заміна символу показує онное читання

Кандзі категорії кейсей-модзі містять ключ (бусу,部首) і символ показує їх онное читання (ОНПУ,音符). Приміром символи清,晴,静,精,蜻мають онное читання Сей, як і青. У цьому методі спрощення складні онние читання замінюються на більш прості кандзі з таким же читанням, наприклад, символ围(і, якого; огороджувати), в якому він韦(який читається як і) замінено на井(який також читається як і, хоча насправді це кунное читання, тепер пишеться囲. Інші спрощення цим методом включають 窃 → 窃, 廰 → 庁, 担 → 担. Також існують просторічні рукописні спрощення, засновані на цій моделі, в яких різні символи використовуються як він, наприклад魔(ма; демон) [спрощення:广+ (склад катакани ма)],(Кей; радість) [广+ K],藤(то:, Фудзі; гліцинія) [艹+ (склад катакани то)], і机(КІ; машина, зручний момент) [木+ (склад катакани ки)].


2.4. Видалення складних частин

Деякі кандзі були спрощені видаленням цілих компонентів. Приміром,

  • частина 倠 символу 应 була вилучена, і в результаті вийшла форма 応
  • 艺 → 芸
  • 县 → 県
  • 丝→
  • 虫→

Цікавий символ , що означає " дракон ". Він був спрощений до , але цей же самий символ не був спрощений у складі іншого кандзі. При цьому символ袭, що означає "атака", знаходиться в списку Дзее кандзі (це єдиний символ у цьому списку, що містить龙), хоча самого龙в ньому немає.

Протиріччя спрощених китайських ієрогліфів є і в сіндзітай: деякі сіндзітай були спочатку окремими символами з різними значеннями. Наприклад, сіндзітай芸(гей; виступ, вміння), який був спочатку окремим від艺символом з онним читанням ун. Безліч початкових символів, які були об'єднані, більше не використовуються в сучасному японському: наприклад,豫(е; аракадзі (ме); наперед) і余(е;, ама (ри); надлишок) були об'єднані з архаїчними займенниками першої особи予і余. Однак 芸 входить у назву першої японської публічної бібліотеки Унтей (芸 亭) (побудована в період Нара). Цей символ також має значення в класичній японській літературі, і японські історичні книги повинні були розрізнити два символи використовуючи стару форму ключа艹(十十) при написанні ун.


3. Зовнішні посилання


Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru