Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Тлумачний словник живої мови



План:


Введення

Титульний лист другого видання

Тлумачний словник живої мови (оригінальна назва: Тлумачний словник Живого велікорускаго мови [1]) - словник, складений Володимиром Івановичем Далем в середині XIX століття. Один з найбільших словників російської мови. Містить близько 200 000 слів і 30 000 прислів'їв, приказок, загадок і прислів'їв, службовців для пояснення сенсу наведених слів.

В основі словника лежить живу народну мову з його обласними видозмінами, словник включає лексику письмової та усної мови XIX століття, термінологію і фразеологію різних професій і ремесел.

Словник не тільки дає інформацію про мову, а й про народному побуті, повір'ях, прикметах, інші етнографічні відомості. Так, наприклад, у статті про слово "лапоть" не тільки охарактеризовано всі типові види личаків, але і зазначений спосіб виготовлення; при словах "щогла", "вітрило" даються не тільки назви різних видів щогл і вітрил, але пояснюється і їх призначення; поряд з флотськими назвами, запозиченими з голландського й англійської мов, даються і назви, що виникли і вживалися на Каспійському і Білому морях. У статті про слово "рукобитье" пояснюється складний весільний обряд і цілий ряд пов'язаних з ним звичаїв, характерних для весілля в старому селянському побуті.

За перші випуски словника Даль отримав в 1861 Костянтинівську медаль, а в 1868 він був обраний почесним членом Академії наук і удостоєний Ломоносовський премії.


1. Структура і склад

Приклад статті (оригінальна орфографія)

Словник не є нормативним, в ньому практично відсутня стилістична характеристика лексики (тільки поноси діалектизмів місцевого вживання), граматичні вказівки, немає відбору лексики. Даль наводить безліч прикладів використання слів, але не дає розгорнутих визначень.

Словник складений за алфавітно-гніздовим принципом. Такий метод сприяє розкриттю словотворення, але викликає і труднощі: часом не ясно, де саме слід шукати якесь конкретне слово. Гніздова система, втім, проведена недостатньо акуратно: деколи зведені разом слова лише співзвучні, а не родинні, іноді ж родинні розділені на кілька статей.

  • В одне гніздо були об'єднані слова:
    • акт, актор, акциз, акція
    • простий і простір
    • тліти і тло
    • коле і кол
  • Чи не об'єднаними в одне гніздо виявилися слова:
    • дикий і дичина
    • знак і значок
    • коло і кружляти

У 3-м і 4-м виданнях редактор ( Бодуен де Куртене) частково перебудував структуру подачі матеріалу, що полегшило користування словником, але порушило авторську систему.

Даль включив також до словника кілька слів, які він сам придумав для заміни запозичень: "сглас" замість слова "гармонія", "жівуля" - "автомат", "ловкосілье" - "гімнастика". Після виходу словника така "підробка" була виявлена. У статті під назвою "Відповідь на вирок" Даль змушений був зізнатися, що в його словнику присутні "слова, не колишні досі в побуті".


2. Історія створення

3 березня 1819 ... ми випущені в мічмана, і я за бажанням написаний у Чорне море в Миколаїв. На цій першій поїздці моєї по Русі я поклав несвідомо підстава до мого словника, записуючи кожне слово, яке доти не чув [2].

Один з колишніх міністрів освіти (Кн. Шихматов), за що дійшли до нього чутками, запропонував мені передати академії запаси свої, за прийнятою у той час розцінці: по 15 коп. за кожне слово, пропущене в словнику академії, і по 7 коп. за доповнення і поправку. Я запропонував, замість цієї угоди, іншу: віддатися зовсім, і з запасами, і з посильними працями своїми, в повне розпорядження академії, не вимагаючи і навіть не бажаючи нічого, крім необхідного змісту; але на це не погодилися, а повторили перша пропозиція. Я відправив 1000 прибавочний слів і 1000 доповнень, з написом: тисяча перша. Мене запитали, чи багато їх ще в запасі? Я відповідав, що вірно не знаю, але у всякому разі десятки тисяч. Купівля такого складу товару, сумнівної доброти, мабуть не входила до уваги, і угода обірвалася на першій тисячі [3].

За тиждень до смерті, прикутий хворобою до ліжка, В. І. Даль доручає дочки внести в рукопис словника, друге видання якого він готував, чотири нових слова, почутих ним від прислуги [4].

53 роки життя Володимир Даль становив словник.


3. Видання

RR5110-0038R.gif
  • 1-е видання Товариства любителів російської словесності, М., в друкарні А. Насіння, 1863 (т. 1), в друкарні Лазаревського інституту східних мов, 1865 (тт. 2, 3), в друкарні Т. Рис, 1866 (т . 4) [5].
  • 2-е, "виправлене і значно помножене по рукописи автора" "видання книгопродавца-типографа М. О. Вольфа", Спб.-М., 1880, 1881, 1882, 1882.
  • 3-тє, "виправлене і значно доповнене видання, під редакцією проф. І. А. Бодуена-де-Куртене ", видання" постачальників Двору Його Імператорської Величності "(так зазначено тільки в т. 1) товариства М. О. Вольф, Спб.-М., 1903, 1905, 1907, 1909.
    До словника було введено не менше 20 000 нових слів, у тому числі вульгарно-лайлива лексика (в четвертому томі). За свої доповнення редактор був підданий жорсткій критиці, за радянських часів "бодуенівська словник Даля" не перевидавався [6].
  • 4-е, за редакцією І. А. Бодуена де Куртене, Спб., 1912-1914 (повторення попереднього видання).
  • 7-е, присвячене 175-річчю від дня народження В. І. Даля, видрукувано фотомеханічним способом з видання 1955 року, яке, в свою чергу, було набрано і надруковано з другого видання 1880-1882 рр.. Тираж 200 000 прим. Т. 1-4. - М.: Російська мова, 1978. [7]

Примітки

  1. Н. Н. Новий російський словник - books.google.com / books? id = Kv4YAAAAYAAJ & pg = PA811 & hl = ru / / М. Катков Російський вісник: журнал літературний і політичний. - М .: 1862. - Т. 39. - С. 811-825.
  2. Цит. по: К. С. Горбачевич. Скарбниця російського слова - www.rusword.com.ua/articler/view.php?i=i7.
  3. Цит. по 1-му виданню словника, т. 1, стор IV, правопис частково осучаснено.
  4. Про словнику і його автора на РУБРИКОН. - www.rubricon.com/about_tsd_1.asp Витяги з передмови до 6-го видання.
  5. Велика радянська енциклопедія вказує роки 1861-1866, а Словник Брокгауза і Ефрона і Літературна енциклопедія - 1861-1868. Дата "1861" пов'язана з тим, що до повноцінного книжкового видання початкові частини словника виходили окремими випусками-зошитами.
  6. Грамота. Ру. Тлумачні словники - slovari.gramota.ru / sl_tales.html? sl_id = 207
  7. Всі радянські (фотомеханічні) видання, включаючи останній Даль Володимир. Тлумачний словник живої мови: Т. 1-4. - М.: Русс. яз., 1989-1991. - ISBN 5-200-00748-8 (на що звертав увагу ще Солженіцин), підцензурні. У них вилучено словникові статті жид і деякі інші (хоча саме слово є у інших словникових статтях-гніздах), у 2-му томі на стор 696 геть відсутня (вирізаний) текст ≈ 12% (що, загалом, і не відразу впадає в очі) і деякі ін дефекти. Всі післярадянської видання (в т.ч. на цифрових носіях) позбавлені цих недоліків.

5. Словник Даля в Інтернеті


Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Тлумачний словник російської мови
Тлумачний словник
Енциклопедія, або Тлумачний словник наук, мистецтв і ремесел
Словник російської мови
Оксфордський словник англійської мови
Великий словник японської мови
Оксфордський словник англійської мови
Граматичний словник російської мови А. А. Залізняка
Словник сучасної російської літературної мови
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru