Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Угорська мова



План:


Введення

Поширення угорської мови в Європі

Угорська мова належить до фінно-угорської сім'ї мов, в якій він разом з мансійською і хантийскіе мовами становить угорську групу. У Європі віддалено спорідненими мовами є фінський і естонський, проте носії цих мов розуміти угорців не в змозі (до кінця XIX ст. сам факт приналежності угорської мови до фінно-угорським піддавався сумніву). Розбіжність між прибалтійсько-фінськими мовами, до яких відносяться фінський і естонський, і предком угорської мови, за даними глоттохронологіі, відбулося не менш 3000 років тому. З іншого боку, більша кількість спільних коренів знаходиться в мовах проживають на території Росії народів комі, удмуртів, мари і мордви.

Угорська мова має унікальну фонетикою голосних. Крім Угорщини, поширений в Закарпатській області Україна, а також у місцях компактного проживання угорської нацменшини в Сербії ( Воєводіна), Румунії ( Трансільванія), Словаччини, Хорватії, Словенії.


1. Історія

Угорська мова - один з небагатьох неіндоевропейскіх мов сучасної Європи зі значною кількістю мовців. Близько 900-1000 рр.. н. е. угорські племена, які переселилися з Сибіру і Уралу, заселяють Середньодунайської рівнини, а також Прикарпаття ( Трансільванію), де осідають близькі угорцям секеі і чангоші. На відміну від мігрували по рівнині за три-чотири століття до цього слов'янських племен, угорське вторгнення було відносно пізнім і носило досить войовничий характер, здійснюючи в умовах гострої конкуренції за ресурси з слов'янами (з півночі і півдня), з німцями (на заході) і румунами (волохами) на сході. У ході контактів з цими народами угорці, як і румуни, перейняли багато слов'янських лексичних елементів, які складають близько п'ятої частини всієї лексики. У XII-XIII століттях Угорське королівство остаточно підпорядковує ряд словацьких, хорватських, румунських та русинських земель. Починається поступова мадяризації частини поміщиків даних національностей. У період між 1541 - 1699 значна частина угорців проживає в умовах турецького панування. Тюркське вплив в угорській мові, де вже до цього був потужний тюркський субстрат, стає ще більш помітним.

Після включення до складу Австрійської імперії угорську мову відчуває сильний німецький вплив, але поступово відновлює панівні позиції в якості єдиного офіційного мови Транслейтаніі (угорської частини Австро-Угорщини). Період між 1867 - 1918 рр.. по праву можна вважати золотим століттям угорської мови, коли він виконує функцію лінгва франка на великих просторах Центральної Європи від Карпат до Адріатичного моря. Помітно збільшується частка володіють угорським як у якості першого, так і другої мови (серед неугорських народів показник володіння ним виріс з 5,6% в 1880 р. до 15,3% в 1915). Багато міст Трансільванії стали практично повністю угорськомовних (наприклад, Клуж-Напока або, по-угорськи, Коложвар). На угорську мову перейшли багато словаки, румуни і навіть німці в Угорщині, в тому числі трансільванські сакси, а також євреї і навіть цигани.

І все ж асиміляція даних народів була утруднена складністю угорської мови. До кінця XIX століття посилюються асиміляційні тиск і гоніння на місцеві національні мови меншин королівства з боку угорської верхівки. Тріанонський договір завершив довгу боротьбу неугорських народів за національне самовизначення і призвів до значного скорочення власне угорській території. Після 1918 р. в цілому спостерігається значне скорочення використання угорської мови за межами Угорщини.


2. Угорська література

Перший дійшов до нас письмовий пам'ятник на угорській мові - "Надгробний мова і молитва" (Halotti Beszd s Knyrgs) створено близько 1200 р. При цьому до 2-ої половини 16 ст. для запису текстів угорці користувалися в основному латинською та німецькою мовами. Німецька мова до цих пір залишається найпоширенішим іноземною мовою серед угорців. Аж до середини XX століття значна кількість угорців володіло ним як другим. З пробудженням національної самосвідомості в 16 і 17 ст. угорці віддають все більшу перевагу рідній мові.


3. Писемність

3.1. Алфавіт

Буква Назва Фонема
A a a / Ɒ /
/ A: /
B b b / B /
C c c / T͡s /
Cs cs cs / T͡ʃ /
D d d / D /
Dz dz dz / Dz /
Dzs dzs dzs / D͡ʒ /
E e e / Ɛ /
/ E: /
F f ef / F /
G g g / G /
Gy gy gy / ɟ /
H h h / H /
I i i / I /
/ I: /
J j j / J /
K k k / K /
L l el / L /
Ly ly el ipszilon / J /
M m em / M /
N n en / N /
Ny ny eny / Ɲ /
O o o / O /
/ O: /
/ /
Ő ő ő / : /
P p p / P /
R r er / R /
S s es / Ʃ /
Sz sz esz / S /
T t t / T /
Ty ty ty / C /
U u u / U /
/ U: /
/ Y /
Ű ű ű / Y: /
V v v / V /
Z z z / Z /
Zs zs zs / Ʒ /
Тільки для запису слів іноземного походження
Q q k
W w dupla v
X x iksz
Y y ipszilon

4. Фонетика

4.1. Голосні

В угорській мові 14 голосних звуків. Дифтонгів немає (на відміну від спорідненого фінського мови або сусідніх німецького та словацького), проте присутні діфтонгоіди (, ő, ű можуть вимовлятися з призвуком u, - з призвуком i). Немає також скорочених звуків, як у російською або англійською. Голосні в угорській мові вимовляються чіткіше, ніж у російській, склади звучать більш чітко. Взагалі угорська мова відрізняється чіткою, сильною артикуляцією.

Розрізняються короткі (a, e, i, o, , u, ) і довгі (, , , , ő, , ű) голосні: vad 'дикий' - vd 'скарга'; tr 'ломить' - tőr 'кинджал'. Пари голосних a / і e / розрізняються не тільки по довготі, а й з підйому (інакше, "закритості" голосних).

Розрізняються голосні заднього (a, , o, , u, ) і переднього (e, , i, , , ő, , ű) ряду, причому за цією ознакою всі голосні слова повинні бути однорідні (так зване властивість сингармонізму по ряду, для європейських мов рідкісне): barnulsotokrl 'про ваш загар' - zldlsetekről 'про ваш позеленіння', у зв'язку з чим більшість суфіксів існує як мінімум у двох варіантах.

Наголос силове, падає завжди на перший склад (як і в інших фінно-угорських, за винятком удмуртського, а також у деяких слов'янських мовах, як, наприклад, в словацькою мовою). Для російськомовних може представляти утруднення незалежність довготи голосних і наголоси, тому може помилково здатися, що наголос іноді падає в середину або кінець слова (в запозиченнях з угорського таке зрушення наголосу іноді можливий: Балатон замість вихідного Балатон і т. п.).

Особлива угорська голосна фонема "a" / Ɒ /, що має аналоги в татарською, шведському і довгий варіант в перською мовами, представляє труднощі для іноземців, що вивчають угорську. Артикуляційно близька до аналогічного звуку в сучасному татарською мовою, проте в татарському [Ɒ] з'являється лише як варіант фонеми в певних умовах (наприклад, перший склад або перший з кількох звук а в слові), в той час як в угорському це постійна фонема. Деякі дослідники (Рона-Таш, Людмила Аюпова) вважають її "залишковим явищем", успадкованим від знаходження правенгерского мови в Поволзькому (волго-Камський) мовному союзі.


4.2. Приголосні

Фонетична система характеризується також використанням м'яких приголосних звуків (ny [н '], ty [т'], gy [д ']), неаспірірованних вибухових приголосних (вимовних без "h" звуків p, t, k, на противагу германських мов) і можливістю поєднання твердих приголосних з голосними переднього ряду (тобто можливі поєднання ne, ti і т. д., а не тільки nye, tyi - на противагу, наприклад, російській мові, де поєднання де, ті, не, ле вимовляються майже завжди м'яко).


5. Морфологія

Агглютінатівний (від лат. Agglutinatio - приклеювання) характер дає можливість накопичення суфіксів (подібно іншим угро-фінським, а також, наприклад, тюркським мовам - зокрема, турецькому). Граматичний рід в угорській мові відсутня; використовується певний і невизначений артикль. Угорська мова має своєрідну системою присвійних суфіксів, що примикають до імен (так зване присвійний відмінювання імен, також властиве тюркським і тунгусо-маньчжурський мов): knyvem 'моя книга', knyved 'твоя книга', knyve 'його / її книга'.


5.1. Морфологічні особливості

Як і в класичній тюркської мови, в угорській мові є кілька граматичних форм однієї і тієї ж морфеми як наслідок сингармонізму - як у випадку коренів слів, так і в області багатою системи суфіксів (точніше, афіксів). Приклади: fal-on - "на стіні", kp-en - "на картині", tkr-n - "на дзеркалі". Мова має багату системою відмінків. У сучасній мові вживається тільки 2 дієслівних часу (для вираження майбутнього часу використовується дієслово доконаного виду в теперішньому часі або конструкція з допоміжним дієсловом fog), хоча в діалектах є деякі архаїчні форми минулого часу, наприклад, "mondta volt" ( Трансільванія). Відсутня дієслово володіння, характерний для індоєвропейської групи, натомість вживається поєднання nekem van (valami), подібне російській "у мене є (дещо)". Різниться перехідний ("предметне") і неперехідне ("суб'єктне") відмінювання дієслів: olvasok, olvasom. Інфінітив може сполучатися (ltnom, ltnod, ltnia і т. д.).


6. Синтаксис

В угорській мові (як і в російській) одиночне іменник може виступати в ролі присудка : Apm tant ("Мій батько - вчитель"). У 3 особі теперішнього часу, як і в російській мові, дієслово-зв'язка van 'є' випадає: Pista tanul ("Стьопа - учень"). З точки зору порядку слів угорська мова належить до мов типу "SOV" (підмет - додаток - присудок).


7. Лексика

З 5 по 9 ст. н. е.. угорська мова випробував значний вплив тюркських прислівників. З 9 в. н. е.. в угорську мову починають проникати слов'янські елементи. Після прийняття угорцями християнства латинь стає офіційною мовою богослужіння, поставляючи в угорську мову латинські та грецькі терміни. Нарешті, останні два сторіччя в угорський активно проникають германізму, галліцізми та італійські запозичення. У середині XX століття - русизми, з кінця XX століття - англіцизми та американізми.

Рухаючись через Урал, далі по Руській рівнині через Карпати до території сучасної Угорщини, правенгерскіе племена контактували з численними тюркськими, іранськими, слов'янськими народами і племінними групами. Це знайшло відображення у лексиці угорської мови: в ньому збереглося багато іранських і тюркських запозичень. Але, як і в румунській, найбільш численні слов'янізми - кілька тисяч. Результатом цих процесів став сучасний лексикон угорської мови, на 21% складається з споконвічної угро-фінської лексики, на 20% - з слів слов'янського походження, на 11% - з німецьких, на 9% - з тюркських, на 9% - латино-грецьких. У слов'ян запозичені слова: medve ( ведмідь), mlna ( малина), mk ( мак). До слов'янським запозиченням відноситься в першу чергу численна лексика державного і суспільного життя, терміни землеробства і тваринництва, рибальства та полювання, назви ремесел, різноманітна начиння житла і домашнього господарства, предмети одягу, дні тижня і т. д. Є кальки з традиційних слов'янських назв частин світу. Слов'янські запозичення, як правило, мають неогубленную (сильну) а (); в тюркських за походженням словах а огублена (а). До тюркським запозиченням ставляться слова gymlcsk (фрукти, ср тюркського. Йеміш / yemiş, чув. імĕ), також alma ( яблуко). Інші 30% словника складають слова неясного походження, яких також багато і в сусідньому - румунською мовою. При цьому, однак, потрібно враховувати, що частотність споконвічній лексики вище, а тому розмовна і письмова мова складається з угро-фінських коренів на 80-90% (так само, як в англійській - в словнику переважає романська лексика, а в мові - німецька ).


8. Діалекти

9. Найдовше слово угорської мови

Найдовше слово угорської мови, згідно Книзі рекордів Гіннесса 1996 - megszentsgtelenthetetlensgeskedseitekrt, що містить 44 літери. meg-szent-sg - telen-t-hetetlen-sg-es-keds-ei-tek-rt Розберемо по частинах:

  • meg - додає дієслову характер тривалості, повторюваності чи тривалості
  • szent - "святий"
  • sg - суфікс робить попереднє прикметник іменником "святість, таїнство"
  • telen - суфікс заперечення для предмета "несвятого, скверна, нечестивість"
  • t - формує глалол з іменника "оскверняти, ганьбити"
  • hetetlen - суфікс заперечення для дії "неможливість осквернення, ганьби, нечестивості"
  • sg - суфікс, що робить іменник з дієслова
  • es - суфікс, що робить прикметник з іменника "неоскверненно"
  • keds - суфікс постійного повторюваного звичного дії
  • e - суфікс приналежності до лиця ед.чісла
  • i - виражає множинність предмета; тільки відразу після суфф. -E (szentsgei - "[твої / його] таїнства")
  • tek - суфікс, що виражає множинність "власника"
  • rt - суфікс, приблизно означає "тому що", "через", "так як"

Вільний переклад на російську: "Через [вашого] постійного прагнення бути неоскверняемимі".


Література

  • Д. І. Єрмолович, Імена власні на стику мов і культур. Запозичення і передача власних назв з точки зору лінгвістики та теорії перекладу. З додатком правил практичної транскрипції імен з 23 іноземних мов, в тому числі, складових відповідностей для китайської та японської мов. - М.: Р. Валент, 2001. - ISBN 5-93439-046-5. - Стор. 141-143.
  • Р. С. Гиляревський, Б. А. Старостін, Іноземні імена і назви в російській тексті. - М.: Вища школа, 1985 (3-е изд.). - Стор. 117-126.

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Іоланда Угорська
Клеменц Угорська
Маргарита Угорська
Угорська держава
Юліан Угорська
Угорська соціалістична партія
Угорська Радянська Республіка
Угорська академія наук
Угорська Народна Республіка
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru