Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

У мене є мрія



План:


Введення

Мартін Лютер Кінг виголошує промову на марші за громадянські права

"У мене є мрія" ( англ. "I have a dream" ) - Назва самої відомої промови Мартіна Лютера Кінга, в якій він проголосив своє бачення майбутнього, де білі і чорні могли б співіснувати як рівні.


1. Історія

Мартін Лютер Кінг виголосив цю промову 28 серпня 1963 зі сходинок Меморіалу Лінкольна під час Маршу на Вашингтон за робочі місця і свободу. Це був найважливіший момент Американського руху за громадянські права 1955-1968 років. Мова Кінга вважається однією з кращих промов в історії і була визнана кращою промовою XX століття американським співтовариством ораторського мистецтва. [1]

І хоча ми стикаємося з труднощами сьогодні і будемо стикатися з ними завтра, у мене все ж є мрія. Ця мрія глибоко вкорінена в американській мрії.

Я мрію, що одного разу ця нація розпрямиться і буде жити у відповідності з істинним сенсом її принципу: "Ми вважаємо самоочевидним, що всі люди створені рівними".

Я мрію, що одного разу на червоних пагорбах Джорджії сини колишніх рабів і сини колишніх рабовласників зможуть сидіти разом за братським столом.

Я мрію про те, що настане день і навіть штат Міссісіпі, знемагаючий від спеки несправедливості і гніту, перетвориться на оазу свободи і справедливості.

Я мрію, що настане день, коли мої чотири дитини будуть жити в країні, де вони будуть судимі не за кольором їх шкіри, а відповідно до їх особистісними якостями.

Я мрію сьогодні!

Я мрію сьогодні, що одного разу в Алабамі з її злісними расистами і губернатором, з губ якого злітають слова про втручання та анулювання, в один прекрасний день, саме в Алабамі, маленькі чорні хлопчики і дівчатка візьмуться як сестри і брати за руки з маленькими білими хлопчиками і дівчатками.

Оригінальний текст (Англ.)

And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of "interposition" and "nullification" - one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

- [1] З промови Мартіна Лютера Кінга у монумента Лінкольна у Вашингтоні, 28 серпня 1963


2. Стиль мови

Мова "У мене є мрія" вважається шедевром ораторського мистецтва. За стилем вона нагадує негритянську баптистську проповідь. Вона сповнена алюзій на Біблію, Декларацію незалежності США, Маніфест про звільнення рабів і Конституцію США.

Фраза з промови Першоджерело Відповідна фраза з першоджерела
"Five score years ago ..." " Геттісбергское послання " Авраама Лінкольна
"It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity." Псалом 29:6 [2] "... Бо хвилю гнів Його, на все життя ласці: буває увечорі плач, а радість на ранок".
"No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream." Книга пророка Амоса 5:24 [3] "Нехай, як вода, тече суд, і правда - як сильний потік!"
"I have a dream that every valley shall be exalted ..." Книга пророка Ісаї [4] "... Нехай кожна долина наповниться, і всяка гора і пагорб нехай понизяться, кривизни випростовується і нерівні шляху стануть гладенькі".

Примітки

  1. American Rhetoric - www.americanrhetoric.com
  2. Пс. 29:6 - www.bible-center.ru/bibletext?cont=synnew_ru&txt=ps 29 # ps29_6
  3. Ам. 5:24 - www.bible-center.ru/bibletext?cont=synnew_ru&txt=am 5 # am5_24
  4. letext? cont = synnew_ru & txt = isa +40 # isa40_4 Іс 40:4 - www.bible-center.ru/bib

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Американська мрія
Американська мрія (фільм)
Обмани мене
До мене, Мухтар!
Прошу, убий мене!
Люби мене ніжно
Чекай мене (фільм)
Цілуй мене, Кет
Мене звуть Джо
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru