Фразеологія

Фразеологічні одиниці можуть виконувати функції різних частин мови, наприклад:
іменника (субстантивні ФЕ): сирота казанська, a dog in the manger (собака на сіні);
дієслова: бити байдики, drink till all's blue (допитися до зеленого змія), drink smb. under the table (перепити кого-л.), burn the candle at both ends (марнувати життя),;
прикметника: (ад'єктивних ФЕ): drunk as a fiddler (drunk as a lord, as a boiled owl - п'яний як чіп);
вигуки: gracious me! (Ось так так!);
прислівники (адвербіальние ФЕ): in one's cups (сп'яну), не покладаючи рук; стрімголов і т. д.

Фразеологія - це розділ лексикології, який вивчає фразеологізми, тобто складні за складом мовні одиниці, що мають стійкий характер.

Основні ознаки фразеологізмів.

складні за складом, семантично неподільні, характеризуються сталістю складу (хоча у деяких фразеологізмів є варіанти, наприклад, від усього серця - від усієї душі), відтворюваність у мовленні (слово "нерозлучний" тягне за собою слово "друг"), непроникність структури (не можна додати або видалити які-небудь елементи), стійкість граматичної форми (у кожного члена пропозиції є певна граматична форма, яку не можна змінювати), наприклад, "бити байдики" (не можна сказати "бити байдики"), закріплений порядок слів. Як і слова, фразеологізми бувають:

стилістично нейтральні або загальновживані (вживаються у різних стилях мови без будь-якого обмеження): стримати слово, час від часу, стилістично забарвлені (характеризуються приналежністю до якогось функціональному стилю мови): нерозлийвода, як з гуся вода - розмовний стиль, центр ваги - науковий стиль, люди доброї волі - публіцистичний стиль, презумпція невинності - офіційно-діловий стиль). Використання фразеологізмів надає промови барвистість, жвавість, виразність; часто, особливо в публіцистиці, відбувається переосмислення фразеологізмів, їх оновлення, це спеціальний стилістичний прийом. Використовуючи фразеологізми в мовленні, треба бути впевненим у правильності його відтворення і необхідно точно знати його значення.


Дисертації

  • Антонякова Д. Фразеологічні одиниці російської мови, пов'язані з звичаями та обрядами: Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.01. - Ростов н / Д, 1995
  • Антропова В. В. Фразеологізми з теологічними, демонологічних компонентами і їх дериватами в сучасній російській мові: семантичний та лінгвокультурологічний аспекти. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.01. - Челябінськ, 2004
  • Гейнце І. В. Фразеологічні одиниці в англійському дитячому фольклорі: Автореф. дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.04. - М., 1991
  • Гунякіна О. Н. Способи вираження комічного через фразеологізми німецької мови. Дис. ... Канд. філол. наук. - 10.02.04. - М., 2005
  • Енов Л. І. денотативної-коннотатівно співвіднесеність арготіческіх фразеологізмів. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.19. - Челябінськ, 2004
  • Копаєва С. В. Фразеологізми в мові німецької молоді. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.04. - П'ятигорськ, 2005
  • Островська Т. Р. Повтор фразеологічних одиниць як засіб інтеграції сверхфазових єдностей: На матеріалі худож. творів англ. і амер. авторів. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.04. - М., 1996
  • Павлова А. Е. Фразеологічні одиниці як засіб створення комічного в романі М. А. Булгакова "Майстер і Маргарита". Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.01. - Кострома, 2003
  • Переверзєва О. Ф. Розмовно-знижені фразеологічні одиниці сучасної французької мови. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.05. - М., 1997

Дисертації з порівняльної фразеології

  • Аль-Дайбані Ареф Алі Фразеологічні одиниці, що виражають інтелектуальні здібності людини в англійській і російській мовах. Дис .... канд. філол. наук: 10.02.20. - Казань, 2003
  • Гатауллін Л. Р. Роль кольору в концептуалізації світу: На матеріалі фразеологізмів англійської, німецької, французької, російської і татарської мов. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.20. - Уфа, 2005
  • Гаріфулліна А. М. Фразеологічні одиниці, що виражають емоції та почуття людини, в турецькій і англійській мовах. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.20. - Казань, 2005
  • Грицько М. І. Дієслівні фразеологізми російської, англійської та французької мов у порівняльному аспекті. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.20. - Новосибірськ, 2005
  • Грянкіна Є. С. Семантика фразеологізмів у свідомості носіїв російської мови (На матеріалі російських і англійських фразеологізмів в буквальному перекладі). Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.19. - Барнаул, 2004
  • Евтіхеева І. А. Компаративні фразеологічні одиниці фінської мови: Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.07. - СПб., 1997
  • Єгоров А. В. Удмуртская соматична фразеологія (в зіставленні з угорської): Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.02. - Іжевськ, 2010
  • Жолобова А. О. Фразеологічні одиниці біблійного походження в англійській, іспанській і російській мовах: Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.20. - Казань, 2005
  • Ікономіді І. Я. Фразеологічні одиниці з національно-специфічним компонентом значення в російській і новогрецькій мовах. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.19. - Краснодар, 2005
  • Кіндрась Н. А. Англійські та російські фразеологізми з компонентом-зоонімов у світлі історії культури. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.20. - М., 2005
  • Кримська М. Я. Семантичний та лінгвокультурологічний аналіз фразеологізмів зі значенням процесу мови в російській і французькій мовах. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.20. - М., 2005
  • Мавлюдова Л. І. Субколлоквіальние фразеологічні одиниці французького та російської мов у порівняльному аспекті: Автореф. дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.20. - Казань, 2004
  • Молостова Є. П. Експресивний компонент семантики фразеологізмів-антропоцентризм російської і французької мов. Дис .... канд. філол. наук. - Казань, 2000
  • Прокоф'єва Є. П. Росіяни фразеологічні одиниці новозаповітного походження: У дзеркалі італійських новозавітних фразеологізмів. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.01. - Новосибірськ, 2006
  • Салієва Р. Н. Фразеологічні одиниці з прозорою внутрішньою формою в англійській і російській мовах: Автореф. дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.20. - Казань, 2005
  • Стоянова Е. В. Застарілі фразеологічні одиниці російської мови та їх болгарські еквіваленти: Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.01. - М., 2002
  • Щербакова І. К. Дієслівні лексичні та фразеологічні одиниці в мові перекладів творів А. С. Пушкіна на англійську мову. Дис. ... Канд. філол. наук: 10.02.20. - Казань, 2003

Джерела

http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008287/1008287a1.htm
Обширна бібліографія по фразеології на англійській мові (сайт EURALEX)
http://teneta.rinet.ru/rus/ve/vereshchagin_kostomarov-primety___.htm
http://www.ksu.ru/f10/publications/kls/boduen/bodart_1.php?id=10&num=2000000
http://admin.novsu.ac.ru/uni/scpapers.nsf/publications/D949A515360B4BCBC32567BA003568C1