Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Хей-да ши-люе



Хей-да ши-люе ( кит. 黑 鞑 事略 , Букв. Короткі відомості про чорні татар", 1237) - компіляція, складена з записок Пен Дая, поабзацно доповнених уривками з Сюй Тіна. Результуючий текст є середнім між колійними записками та пам'ятної запискою для властей держави Південна Сун, він є одним з найбільш важливих документів з історії монголів


Автори

Авторами текстів, що увійшли до компіляції, є члени южносунскіх дипломатичних місій Пен Дая і Сюй Тін, що їздили до Монголії до двору Угедея; главою місій був Цзоу Шеньчжу. Пен Дая побував у монголів в 1233 році, Сюй Тін - в 1235-1236. Відомостей про авторів небагато; їх біографії не включені в "Історію династії Сун". Сюй Тін пише, що Пен Дая був шучжуан гуань ("чиновник щодо складання офіційних паперів") при китайської місії, спрямованої до двору монгольського хана (тобто, в сучасних термінах, був секретарем місії); про самого Сюй Тіні відомостей немає взагалі. Деякі відомості про Пен Дая є в "Історії династії Сун" і "Найважливіших відомостях про управління при трьох царювання", але вони відносяться до періоду після місії Пен Дая, описаної в "Хей-да ши-дюе"; зокрема, відомо, що він був комендантом оборони Чунцина, побудував навколо міста кам'яну стіну і 20 років тримався проти набігів противника, але потім був звинувачений у хабарництві і помер.


Зміст

За своїм змістом текст "Хей-да ши-люе" є досить різноманітним. Авторів цікавили в Монголії багато питань: від зовнішнього вигляду та одягу монголів до їх господарства і політичного життя при дворі монгольського хана. У записках містяться відомості про долях монгольської знаті та експлуатації залежних арат власниками цих наділів, а також про господарство монголів, зокрема про конярстві. Велике місце відведено опису монгольської армії.


Російські переклади

На російську мову переведена лише половина тексту "Хей-да ши-люе". Переклад виконаний Н. Ц. Мункуева в 1965 році.

Перегляд цього шаблону Монгольська імперія : джерела
Мандрівники, літописці: Абу-ль-Фарадж | Кіракос Гандзакеці | Вардан Аревелці | Гетум Патміч | Чернець Магакія | Джувейні | Джузджані | Елюй Чуцай | Ібн аль-Асир | Хамдаллах Казвін | Карпіні | Бенедикт Поляк | Лонжюмо | Марко Поло | Рашид ад-Дін | Рогер | Рубрук | Сун Лянь | Фома Сплітський | Георгій Пахимер | Чан-чунь | Юліан | Ябалаха і Саум
Джерела: Алтан дебтер | Джамі ат-Таваре | Таємне cказаніе | Мен-да Бей-лу | Чанчунь си-ю цзи | Хей-да ши-люе | Юань ши | Дебтер Марпа
Пізніші літописці: Абулгазі | Дандін | Мерген-геген | Саган Сецен | Шамба
Пізніші літописи: Алтан-Тобчі (XVII століття) | Алтан-Тобчі (XVIII століття) | Болор толь | Історія Асарагчі | Ердені-Йін Тобчі
Джерелознавці, перекладачі: Іакінф (Бічурін) | В. П. Васильєв | Г. Гомбоев | Паладій (Кафаров) | С. А. Козин | Б. І. Панкратов | В. Г. Тізенгаузен | Я. І. Шмідт
курсивом виділено автори, твори яких не переведені на російську мову, і самі твори
джерело не зберігся

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Період Хей'ан
Клеккенде-Хей
Хей, Джон Мільтон
Хей (буква єврейського алфавіту)
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru