Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Я (кирилиця)



План:


Введення

Інші значення слова Я см. у статті " Я ".

Я, я (назва: я) - буква більшості слов'янських кириличних алфавітів (30-я в болгарською, 32-а в білоруському, 33-а в російською та українською, у всіх чотирьох остання (в українському з 1990, а раніше в кінці стояв м'який знак); з сербського виключена в середині XIX століття, в македонська, побудований за зразком нового сербського, не вводилася). Використовується також в письменностях деяких неслов'янських мов. В церковнослов'янської азбуки також називається "я", але виглядає двояко: Early Cyrillic letter Yusu Maliy.png і, так як об'єднує дві різні старослов'янські букви, відомі під умовними назвами " юс малий "і" А йотірованной ", у яких дуже давно збіглося звукове значення і залишилася лише формально-орфографічна різниця (див. нижче). У ц.-сл. абетці ця двояка буква" я "зазвичай вважається 34-й по порядку (часом, втім, два накреслення розносять, ставлячи (IA) безпосередньо перед Ѧ; а іноді між ними вставляють ще щось, на кшталт одного з варіантів літери Про або Ѡ), в ст.-сл. кириличному абетці Ѧ займає 36-е місце, а Ꙗ (IA) - 34-е; в глаголице ж існує тільки Ѧ (виглядає як GlagolitsaJusE.gif і стоїть на 35-му місці). Зазвичай кажуть, що жоден із згаданих знаків числового значення не має, хоча кириличне Ѧ іноді використовувалося для числа 900, будучи схожим на архаїчну (не входить в класичний грецький алфавіт) давньогрецьку букву Сампо ( Ϡ ), Що має той же числове значення. Форма сучасної літери Я, схожа на дзеркальне відображення латинської літери R, відтворює курсивне накреслення букви Ѧ, що поширився вже в середині XVI століття (при побіжному накресленні цієї букви поступово зникла ліва ніжка, а вся фігура кілька повернулася за годинниковою стрілкою; лігатурне ж Ꙗ (IA) виглядало близько до нинішнього рукописному а c з-подібним чубчиком зверху). У такому вигляді вона була закріплена при введенні цивільного шрифту в 1708 і з тих пір практично не змінилася.

Вгорі: розвиток рукописного
Внизу: розвиток рукописного Ѧ

1. Буква "Я" у російській мові

В ударному положенні позначає:

  • на початку слова, після голосних літер і розділових знаків - пару звуків [ја];
  • після приголосних - їх пом'якшення (якщо воно можливо) і звук [а].

У ненаголошеному положенні практично збігається зі звуками, зображуваних буквами Е і І (форми на зразок воля - волі - волі вимовляються однаково і різняться лише на письмі), рідше Е (в ненаголошеному положенні, можливому в запозиченнях: сьогунат) і Ю (найчастіше в дієслівних закінченнях і суфіксах дієприкметників: клеять - бекають, що клеїть - блеющій).

Після шиплячих ж, ш, ч, щ, гортанних г, к, х, а також після ц не використовується, за винятком іншомовних імен і назв, здебільшого виникаючи лише в результаті формальної транскрипції (Джяковіца, Шяуляй, Анікщяй; гяур, Кяхта, Пюхяярві; хуацяо і т. п.).


2. Буква "Я" в церковнослов'янською мовою

Правила церковнослов'янської мови російської ізводу вимагають використання накреслення Ꙗ (IA) на початку слів, а власне Я (що виглядає в півуставного шрифтах як Ѧ) в середині і в кінці, за наступними двома винятками:

  • особисте займенник я (= їх, 3-е особа вин. пад. множ. та двойствен. числа) пишеться через Ѧ (але утворене від нього відносне займенник яже (= яка, які, яких) - через Ꙗ (IA));
  • слово мову і похідні від нього пишуться різному в залежності від змісту: через Ѧ пишуться орган мови і засіб спілкування, народ же ("нашестя галлів і з ними двунадесятих мова") - через Ꙗ (IA).

Церковнослов'янської орфографією іноді користувалися і при друці текстів на інших мовах - наприклад, російською і сербською; в цьому випадку займенник 1-ї особи я (у власне церковнослов'янською мовою не існує, йому відповідає аз') за загальним правилом передавалося накресленням Ꙗ (IA).

Дореволюційна купюра 10 рублів. Буква Я в словах "десять" і "управляющій" зображена у вигляді малого ЮСА

На відміну від російської мови, буква Я (Ѧ) іноді пишеться в церковнослов'янською після шиплячих (хоча читається в цьому випадку так само, як буква А). Основні випадки її використання в такій позиції такі:

  • в закінченнях займенників, дієприкметників, прикметників і іменників вказує на форми множини: дщі наша (наша дочка) - дщєрі нашя (наші дочки);
  • в суфіксі коротких дійсних дієприкметників теперішнього часу (ім. відмінок од. числа чоловічого і середнього роду) іноді може використовуватися для зняття омонімії з формами аориста : чую (чуючи, що чує) - чуючи (ти / він чув, аорист від чують, вони славилися, аорист від вважатися), але часто пишеться і без необхідності, наприклад в повній формі слишяй (чуючи, що чує), ні з чим не омонимичной.

До XVII століття (іноді й пізніше) на Русі використовувалися й інші орфографічні системи: зокрема, Ꙗ (IA) могли ставити на початку слів і після голосних, а Я (Ѧ) - після приголосних.


3. Буква "Я" в українській мові

Частина сторінки з українського емігрантського букваря.

В українській мові, на відміну від російського, цілком звичайно м'яке поєднання ця: цяця (цяця), цятка (точка, точка, крапелька), цямкаті (плямкати), вулиця (вулиця) і ін

Застаріла форма рукописного українського я, нагадує злите внизу "ɛı", походить від лігатури .


4. Буква "Я" в болгарській мові

Я остання буква болгарського алфавіту. Вона запозичена з російського цивільного шрифту і є в графічному відношенні (а з точки зору російської мови - і в фонетичному) спадкоємцем малого ЮСА Ѧ. З точки зору болгарської мови це положення неправильно, тому що фонетичне розвиток малого ЮСА в болгарській мові дало звук [е]. В даний час Я в болгарському пишеться замість історичного йотірованной "а", замість Ѣ в словах з "якавим" вимовою, а також у винятках з фонетичної стойностью [й'] в деяких дієслівних закінченнях, де історично стояв йотірованной великий юс (ѭ). Я має фонетичну стойность [й'] і в короткій і повною відмінювані формі іменника чоловічого роду: вчителі, вчителі - [учітелй'], [учітелй'т].


5. Омогліфія

6. Вживання

  • Руське (також українське та білоруське) особисте займенник я (1 особа, од. Число, ім. Пад.) Складається з єдиної цієї букви.
  • Церковнослов'янське особисте займенник я (ѧ) (3 особа, двойствен. І множ. Число, вин. Відмінок) також: Вергаяй камінь на птиці ѿженет' я (кидає каменем в птахів віджене їх).
  • Болгарське особисте займенник я (3 особа, од. Ч., жен. Рід) вживається як прямого доповнення (відповідає російському знахідному відмінку): Ако іскаш, аз ти я давам за с'пруга (якщо хочеш, я тобі її дам в дружини).

7. Стилізація літери "Я" під старовину

Хоч Я Ѧ - не різні літери, а лише історично-шрифтові варіанти одного і того ж знака, зустрічається Я-образний значок в "старослов'янською" стилі (часто в рекламі, на обкладинках книг з давньоруської історії та філології і т. п.) замість класичного накреслення Ѧ, яке було прийнято для подібних випадків у XIX столітті.

8. Стилізоване використання "Я" в латиниці

"Я" замість "R" у заголовку газети The Sun : "Російська революція. Андрій Аршавін влаштував різанину голландцям "

Буква Я, що виглядає як дзеркальне відображення латинської літери R, поряд з І (схожою на відображення N) для носія мов з латинською графікою являє собою один з найяскравіших елементів кирилиці. У рекламних текстах, заголовках, транспарантах тощо, обіграють російську тематику, в текстах на латиниці Я може заміняти R (див. приклад з газети " The Sun "); це приклад так званої лжекірілліци.


9. Таблиця кодів

Кодування Регістр Десятіч-
ний код
16-річ-
ний код
Восьмеріч-
ний код
Двійковий код
Юнікод
(Я, я)
Прописна 1071 042F 002057 00000100 00101111
Рядкова 1103 044F 002117 00000100 01001111
Юнікод
(Ꙗ, ꙗ)
Прописна 42582 A656
Рядкова 42583 A657
Юнікод
(Ѧ, ѧ)
Прописна 1126 0466 002146 00000100 01100110
Рядкова 1127 0467 002147 00000100 01100111
ISO 8859-5 Прописна 207 CF 317 11001111
Рядкова 239 EF 357 11101111
KOI 8 Прописна 241 F1 361 11110001
Рядкова 209 D1 321 11010001
Windows 1251 Прописна 223 DF 337 11011111
Рядкова 255 FF 377 11111111

В HTML прописну букву Я можна записати як Я або Я, а рядкову я - як я чи я. Півуставного накреслення: прописне Ѧ як Ѧ або Ѧ, рядкове ѧ - як ѧ або ѧ.


Література

Комп'ютерна клавіатура IBM / Windows ( розкладка QWERTY / ЙЦУКЕН) п про р
Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 PrtSc
SysRq
Scroll
Lock
Pause
Break
KB Eng-Rus QWERTY (ЙЦУКЕН). Svg
Ins Home PgUp NumLk / * -
Del End PgDn 7 8 9 +
4 5 6
1 2 3 Ent
0 ,

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Кирилиця
М (кирилиця)
Н (кирилиця)
О (кирилиця)
П (кирилиця)
Р (кирилиця)
С (кирилиця)
Х (кирилиця)
Е (кирилиця)
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru