Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Іфкуіль



План:


Введення

Іфкуіль (іфк. Iţkul), також Ифкуіл - штучна мова філософського спрямування. Володіє складністю граматики і широким набором фонем, що робить мову дуже важким для вивчення.


1. Авторське опис

Творець іфкуіля, американський лінгвіст Джон Кіхада, описує мову так:

Іфкуіль поєднує апріорний філософський мову з логічним мовою, застосовуючи лексикон з 3600 семантичних коренів, що розвиваються за допомогою складної, матріцеподобной граматики, розробленої для максимально точної та ефективної передачі змісту. Що Роберт Хайнлайн запропонував для морфо-фонології в своєму "Скороговоре", то іфкуіль досягає того ж і для морфології, лексико-морфології та лексико-семантики. У мові дві частини промови: словообразующіе і ад'юнкти (визначальні), де друге схиляються в 22 морфологічні категорії. Іфкуільское лист застосовує унікальний морфо-фонологический принцип, щоб також "стиснути" письмові слова. На сайті є безліч звукозаписів в MP3, так що відвідувачі можуть послухати вимову іфкуільской мови.

<...>

Словотвір в іфкуіле використовує ряд принципів з когнітивної психології і когнітивної лінгвістики, таких як теорія прототипів, радіальна категоризація, нечітка логіка і семантичне взаємовиключення. Лексико-семантичне скорочення досягається шляхом лексірованія тільки вихідного сенсу того поняття, яке в інших мовах об'єднує споріднені слова (тобто шляхом скорочення "зір", "вид", "погляд", "втупитися", "панорама", "око", " витріщатися "," візуалізація ", і т. д. до одного смислового кореня" зір "), і застосовуючи широкий вибір закономірних, передбачуваних і універсально використовуваних модифікацій на морфологічному (тобто граматичному), а не лексичному рівні, для утворення слів, далеко виходять за лексичний межа більшості інших мов.


2. Приклад граматичної конструкції

Коротка фраза укшшоул ейхнуф приблизно перекладається як Щось змусило групу біжать клоунів починати спотикатися або Група клоунів починає спотикатися на бігу. Цей сенс складається так:

  • Група клоунів ("клоун" по-іфкуільскі - кшуль) розглядається як сукупність більш-менш рівних членів, без мають значення відмінностей. (Тобто, вони всі клоуни, і якщо навіть грають різні ролі і роблять різні трюки, у висловленні цього не надається значення)
  • Клоуни в групі об'єднані спільною контекстної завданням, тобто єдині в своєму бігу спільною метою.
  • Розповідь йде про певну групу клоунів, цілком і в одному певному місці, а не, припустимо, як частина якоїсь більшої групи або про всіх групах клоунів взагалі.
  • Клоуни починають запинатися (ейхнуф) з якоїсь зовнішньої, від них не залежить, причини, і розглядаються як відчувають якийсь зовнішній вплив, що змусило їх здійснювати дію.

Слово з сенсом "починати спотикатися" тут складено з кореня слова хуф, що означає "крок в бігу", і додаванням до нього уточнюючих афіксів, які означають:

  • Що безліч скоєних клоунами бігових кроків розглядається як одне спрямоване дію, тобто саме як біг. Це позначено зміною перші згодні літери кореня: хХН.
  • Безладність і розрізненість кроків цієї дії. Що, логічно, означає, що біг цей спотикається.
  • Що попередній сенс (безладність, розрізненість) має поступово з'являється поширення в просторі / часі, тобто, безладність у бігу починається. Це поєднання позначено приставкою ей-.

Також в цих словах точно визначено, що сенс фрази прямий (а не переносний, подібний), відсутні будь-які ОБОВ'ЯЗКОВІ висновки з цієї фрази (тобто, намір пропозиції - просте розповідь, а не натяк чи приклад якогось більш загального заяви) , і що значення має всі подія цілком, а не якась його частина, тобто смислового наголосу немає.

А основа кшуль ("клоун") не є початковим коренем, але походить від кореня кш-ль, що має значення "дурень" і "лох; смішний / безглуздий людина" шляхом додавання сенсу формальності і постійності, що означає "людина, що веде себе як смішний дурень за професією ", стало бути клоун або скоморох.


3. Історія

Джон Кіхада почав роботу над іфкуілем в 1978 році, і визначення граматики було завершено в січні 2004-го. Лексикон (що має "стелю" в 3600 словокорней) поки не придуманий автором повністю. У червні 2004 року в російському журналі " Компьютерра "вийшла стаття Швидкість думки, в якій ця мова згаданий як реальний претендент на реалізацію фантастичних концепцій сверх'язика, удосконалює і прискорює розумовий процес, що викликало певний сплеск інтересу до нього. Нині більшість вивчають іфкуіль, по всій видимості, російські . Принаймні, на основному сайті вивчення мови [1] є посилання на його офіційну російську версію. [2] Посилань на інші мови немає.


3.1. Ревізія мови 2007

10 червня 2007 Кіхада оголосив про завершення нової варіації мови, названої ілакш (Ilksh) [3]. Ілакш успадкував 72 з 81 відмінка іфкуіля, але додав 24 нових відмінка особливого призначення. Морфологічна складність була збільшена в деяких аспектах і зменшена - у деяких інших; зокрема, логічний наголос в ілакше виділяється порядком слів, а не морфемно, як в іфкуіле.

У ілакше введена абсолютно нова, нелінійна система письма, заснована на особливого виду символах (за будовою і системі "мутації" подібних тим в іфкуіле), що розташовуються по різноколірних постатям, також несе граматичний сенс.

Причиною до створення ілакша, за словами автора, послужили скарги про важковимовним іфкуіля.


3.2. Фінальна ревізія

1 травня 2011 творець мови розмістив на сайті наступне оголошення:

Шановні відвідувачі сайту іфкуіля:

Цим повідомленням я даю знати фанатам іфкуіля, що сайт очікують великі зміни. Нова ревізія іфкуіля буде представлена ​​десь у червні-липні 2011 року. Я думаю, що ця нова версія мови буде оголошена "офіційною" (або фінальної). Нинішня версія мови, розміщена в мережі в 2004 році, буде прибрана.

Нова версія мови грунтується на уроках, які я отримав під час створення ілакша в 2006-2007 роках. Після створення ілакша, я усвідомив, що багато з ідей його морфо-фонологічної структури можуть бути застосовані до іфкуілю, але без фонологічних обмежень ілакша. Частою претензією до іфкуілю була складна для вимови фонологія (причому претензія поділяється автором!). Результатом ревізії морфо-фонології іфкуіля з використанням ідей з ілакша стала версія іфкуіля, яка легше для вимови, однак зберігає складну і всеохоплюючу морфологію та морфо-фонологічну стислість.

Також, ця версія іфкуіля дозволяється автору зробити кілька менш значних змін і поліпшень морфології та синтаксису. Лист мови також буде змінено, щоб відповідати радикально інший морфо-фонологічної структурі мови. (Воно, загалом, буде схоже по вигляду на нинішній лист, але використовуватися буде у зовсім іншій манері. І воно не буде грунтуватися на експериментальному двовимірному нелінійному листі ілакша.)

Нова версія сайту іфкуіля надасть більш деталізований опис мови, ніж нинішня версія і буде містити більшу кількість прикладів пропозицій і фраз.

Оригінальний текст (Англ.)

Dear Visitor to the Ithkuil Website:

This is to let Ithkuil fans know that major changes are coming to this website. A newly revised version of Ithkuil will be introduced sometime in June or July, 2011. I consider this new forthcoming version of the language to be the definitive or "official" (and presumably final) version of the language. The current version of the language, originally posted to the Web in early 2004, will be withdrawn.

The new version of the language is based on lessons learned while creating the previous revision, Ilaksh, during 2006 and 2007. After creating Ilaksh, I realized that many ideas from its morpho-phonological structure could be reverse-applied to Ithkuil but without the phonological contraints demanded by Ilaksh. A common complaint about Ithkuil has been its harsh and difficult-to-pronounce phonology (a complaint shared by the author!). The result of revising Ithkuil's morpho-phonology using ideas from Ilaksh would be a version of Ithkuil that is less harsh-sounding and easier to pronounce, while preserving its intricate and expansive morphology and morpho-phonological conciseness.

Additionally, the forthcoming revision of Ithkuil allows the author to make a few minor changes and improvements to the morphology and syntax. The Ithkuil script is also being revised to conform to the radically different morpho-phonological structure of the language. (It will be similar in general appearance to the current script but operates in a completely different manner. It is not based on the experimental two-dimensional non-linear script of Ilaksh.)

The new version of the Ithkuil website will provide a more detailed description of the language than the current version and will contain a larger number of example phrases and sentences.

- Джон Кіхада, 1 травня 2011 [1]


4. Писемність і вимова

4.1. Алфавіт на основі латиниці

У своєму авторському підручнику автор використовував латинський алфавіт з діакрітікой для передачі звуків мови.

Буква Звучання по МФА Опис
a a Як російське "а".
ɑ Переднє "а" (як перше "а" в російській "палиця").
М'яке "а", фінське .
b b Російське "б".
c ʦ Російське "ц".
ċ t͡ʂ Тверде "ч" або "ТШ".
č ʧ Російське "ч".
ɕ Німецьке "Я-".
d d Російське "д" (а не англійське d).
Як th в англійському this.
e ɛ Закрите "е".
e Відкрите "е".
ɤ Як англійське u у слові cut,, але більш закрите, неогубленний варіант ІФК. O.
f f Російське "ф".
g g Російське "г".
ġ ɢ Дзвінкий еквівалент ІФК. Q, "г", вимовлене глоткою.
ǧ ɣ Південноросійське "г".
h h Придих, англійське h в слові hall.
ħ Глоткове "х", як у арабською та деяких кавказьких мовах.
i ɪ Розслаблене "і", як безударное "е" в слові "дер е во".
i Як російське ударне "і".
ɯ Схоже на російське "и", турецьке ı, неогубленний еквівалент ІФК. .
j ʤ Англійське j в judge, дзвінке "ч".
ǰ ɟ Дзвінкий еквівалент ІФК. Ķ, угорське gy, між росіянами "гь" і "дь".
k k Російське "до".
ķ c Глухий еквівалент ІФК. ǰ, між росіянами "кь" і "ть".
l l Західноєвропейське "л".
ł ɫ Російське "л".
ļ ɬ Валлийское ll, мова в позиції для вимовляння звуку "л", але чути призвук "ш".
m m Російське "м".
n n Російське "н".
ņ ŋ Англійське ng в song, носова "н".
Буква Звучання по МФА Опис
o ɔ Відкрите "о".
o Закрите "о".
Як французьке відкрите "оe", огубленное відкрите "е"; огубленний еквівалент ІФК. E.
Як французьке закрите "оe", огубленное закрите "е"; Між "м'якими" "про" і "у"; огубленний еквівалент ІФК. .
p p Російське "п".
q q Увулярное "к", як казахське " қ ".
t͡ɬ Комбінація ІФК. T і ļ.
r r Російське "р".
ŗ ɭ Англійське r.
ř ʁ Французьке r.
s s Російське "с".
ş ʂ Китайське "ш", більш загорнуте назад, ніж російське.
ʃ Англійське sh в shoeshine, трохи м'якше російського "ш".
t t Російське "т" (а не англійське t)
ţ θ Англійське th у слові think.
u ʊ Розслаблене "у", як у слові "сухий".
u Чисте "у".
ʉ "М'яке", среднеязичних "у".
v v Російське "в".
w w Англійське w у слові well, білоруське " ў ".
x x Російське "х".
χ Тремтяче "х", вимовлене через глотку, німецьке ch в слові ach.
y j Російське "й".
y "М'яке", переднеязичних "у", огубленний еквівалент ІФК. .
ʝ Дзвінкий еквівалент ІФК. .
z z Російське "із".
ʐ Російське "ж".
ƶ ʣ Російське "дз".
ż ʥ Російське "дж".
' ʔ Гортанним смичка, як в рос. "Не-а!".

4.2. Голосні і дифтонги

Голосні іфкуіля:

Передні Середні Задні
Верхні [ i ], [ y ] [ ʉ ] [ ɯ ], [ u ]
Верхні ненапружених i [ ɪ ] u [ ʊ ]
Середньо-верхні [ e ], [ ] [ ɤ ], [ o ]
Нижні ненапружених e [ ɛ ], [ ] o [ ɔ ]
Нижні [ ] a [ a ] [ ɑ ]

Іфкуіль утворює наступні дифтонги:

Всі інші послідовності голосних вимовляються роздільно.


4.3. Приголосні

У дужках дані букви латинського алфавіту іфкуільского.

Губні Зубні Альвеолярні Ретро-
флексние
Постальве-
олярние
Пала-
фундаментальні
Велярние Увулярние Фарін-
гальние
Глот-
фундаментальні
центральні бічні
Носові m n ŋ (ņ)
Вибухові дзвінкі b d ɟ (ǰ) ɡ ɢ (ġ)
глухі p t c (ķ) k q ʔ (')
прідихат. p ʰ t ʰ c ʰ k ʰ q ʰ
абруптівние p t c k q
Co-art дзвінкі d͡z (ƶ) d͡ʐ (ż) d͡ʒ (j)
глухі t͡s (c) t͡ʂ (ċ) t͡ʃ (č)
прідихат. t͡s ʰ (з ʰ) t͡ɬ ʰ (q̌) t͡ʂ ʰ (ċ ʰ) t͡ʃ ʰ (č ʰ)
абруптівние t͡s (c) t͡ʂ (ċ) t͡ʃ (č) c͡ () k͡x (x) q͡χ (x̧)
Фрікатіви дзвінкі v (ḑ) z ʐ (z̧) ʒ () ʝ (y̌) ɣ (ǧ)
глухі f θ (ţ) s ɬ (ļ) ʂ (ş) ʃ () x χ (x̧) ħ (ḩ) h
Апроксимант l, ɫ (ł) ɭ (ŗ) j w ʁ̞ (ř)
Одноударние ɽ (r)

4.4. Оригінальна писемність (іхьтаіль)

Приклад писемності на Іфкуіль

Іфкуільское лист (іхьтаіль, ІФК. Ital) не є алфавітним, складовим або иероглифична. Замість цього воно грунтується на чотирьох початкових архетипічних формах, змінюваних і суміщаються в залежності як від представляються ними звуків, так і від морфологічної ролі символу в слові. Таким чином, в іфкуільском листі тисячі різних символів. "Подвійна" смислове навантаження у знаків дозволяє при читанні однозначно дізнатися як вимова слова, так і морфологічну роль кожної частини.

Текст може бути написаний в будь-якому напрямку, але автор припускає, щоб він читався вертикальної "змійкою", починаючи з лівого верхнього кута, і залежно від напрямку вниз або вгору, на правому або лівому боці відповідно. Тобто, якщо порівнювати зі звичною записом зліва-направо, іфкуільское лист - безперервна вертикальна рядок, що згинається на краях (вгорі і внизу) "листа".


5. Розбір слова "іфкуіль"

Ядром форматіва iţkul є корінь [kl], покликаний передавати все, що пов'язано з промовою - починаючи з голосу і закінчуючи урозуміння фраз. Інфікс [u], вставлений між приголосними кореня, адресує одне з 36 значень, що задані в матриці кореня. Таким чином, основа [kul] отримує сенс - "мовної акт" (вербальне висловлювання) і домішують до форматіву відтінок гіпотетичність. Далі перша приголосна основи [k] "мутує" в [ţk], що надає форматіву "композитну конфігурацію". Тобто слово [ţkul] значить - гіпотетична композиція (злагоджене єдність) різноманітних висловлювань. І, нарешті, префікс [i] повідомляє, що вся композиція різноманітних висловлювань розглядається цілком і, що всі елементи композиції співіснують кооперативно (спрямовуються до спільної мети).

Разом отримуємо: iţkul - гіпотетична композиція різноманітних висловлювань, що співіснують у кооперативному єдності (тобто "гіпотетичний мова").

Те ж саме означає слово ilk на ілакше. На фінальній ревізії (версія травня 2011) таке значення виражається форматівом elartk ʰ a. Незважаючи на це, автор називає його "Iţkuil" (з наголосом на першому складі, на відміну від ревізії 2004 року) [2].


Примітки

  1. Ithkuil Update - www.ithkuil.net/update_2011.htm
  2. Ithkuil Update - ithkuil.net / updates.htm

Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru