Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Білоруська фонологія



В білоруською мовою 39 приголосних і 6 голосних фонем.

Приголосні

Губно-губні Губно-зубні Зубні /
Альвеолярні
Палата-альвеолярні Ретрофлексние Палатальности Велярние
Носові m / М / m ʲ / М '/ / Н / n ʲ / Н '/
Вибухові p / П / p ʲ / П '/ b / Б / b ʲ / Б '/ / Т / / Д / k / К / k ʲ / К '/ ɡ / Г / ɡ ʲ / Г '/
Co-art t͡s̞ / Т͡с (ц) / d͡z̞ / Д͡з (ѕ) / t͡s̞ ʲ / Т͡с '(ц') / d͡z̞ ʲ / Д͡з '(ѕ') / t͡ʂ / Т͡ш (ч) / d͡ʐ / Д͡ж (џ) /
Щілинні f / Ф / f ʲ / Ф '/ v / В / v ʲ / В '/ / С / / З / s̞ ʲ / С '/ z̞ ʲ / З '/ ʂ / Ш / ʐ / Ж / x / Х / x ʲ / Х '/ ɣ / Ғ / ɣ ʲ / Ғ '/
Тремтячі r / Р /
Апроксимант / Л / l̪ ʲ / Л '/ j / Й / w / Ў /

Приголосні фонеми білоруської мови утворюють пари чергувань по дзвінкості / глухості і м'якості / твердості; ретрофлексние і зубні аффрікатние фонеми (/ ш /, / ж /, / т͡ш (ч) /, / д͡ж (џ) /, / р /, / т͡с (ц) /, / д͡з / (ѕ)), а також фонема / ў / не мають м'якої пари, а фонема / й / --- твердою; фонеми / д / і / т / чергуються відповідно з фонемами / д͡з '( ѕ ') / і / т͡с' (ц ') /, дане чергування сходить до чергування по твердості / м'якості; фонема / ў / чергується з / в / і / у / (про особливості останнього чергування див. нижче). Менш актуально чергування велярних згодних з зубними (слід другий палаталізації), що зустрічається б.ч. в флексії відмінків (саме: / к / | / т͡с (ц) /, / ғ / (/ х /) | / з '/ і / г / | / с' /); також є чергування велярних з ретрофлекснимі (сліди першої палаталізації, а саме: / к / | / т͡ш (ч) /, / ғ / (/ х /) | / ж / і / г / | / ш /).

Спірним залишається питання, по-перше, про фонемі / ў /, аналогічний в чомусь питання про фонемі / и / в російській мові: згідно з нормами орфографії буква "ў" повинна писатися після голосної в одному слові або в нинішньому в словнику з " у "слові якщо перед ним є слово закінчуються на голосну і якщо їх не поділяє пауза (виділяється зазвичай знаками пунктуації або абзацом, а проте під це правило не потрапляють деякі іншомовні запозичення, як то напр." універсітет ", де у всіх випадках пішітся" у ", хоча вимовляється / ў /), з вищесказаного видно, що фонема / ў /, якщо визнати дані норми відображенням вимови, набуває рис неслогового аллофонов гласною фонемі / у /, як наприклад іспанська неслоговая / u̯ /, що є апроксимант [w] в висхідних дифтонги, що позбавляє білоруську орфографію особливої ​​потреби в букві "ў" взагалі, а проте є ряд випадків в білоруській літературі, наприклад у К. Кропиви, де ці правила ігноруються, напр.:

 Што я БАЧИЎ НА треків (1922) ... Так, як тия парасяти, Што вазіў калісь мій тата 'У' мястечка на таржок, Завязаўши 'у' мяшок ... 
 ДАЙ ди ДАЙ (1922) А няхай ти праваліўся! --- Вось парадкі завяліся: Дзе Ні сунься, так и знай --- 'Ў'сюди ў лапу дай ди дай ... 

З причини вищенаведеного, можна допустити більш вільне вживання фонем / у / та / ў /, як то відбувається з фонемами / і / і / й / (наприклад допустимі фрази: "ен йшоў па дарозе" і "ен ішоў па дарозе"; " ен завмер на ймгненне "і" ен завмер на імгненне ").

Друге питання стосується фонем / г / і / г '/, сам вибуховий звук [ɡ], згідно з літературними нормами вимови, зустрічається після звуків [z] та [ʐ] (навіть якщо вони є складовими частинами аффрикат), таким чином виявляючи якості алофонів зі звуком [ɣ] фонеми / ғ /, проте окрім того встановлені правила вимагають вимовляння звуку [ɡ] в деяких словах польського походження (як би наділяючи звук [ɡ] якостями фонеми), що йде врозріз з фонетичної природою мови ще й тому, що ні в яких більш словах даний звук вимовлятися не повинен, таким чином наявність "фонеми" / г / (і у випадках її пом'якшення фонеми / г '/) слід визнати неадекватним мовної ситуації педантизмом, нав'язуванням мови норм вимови чужої мови з огляду на те, що звук даної артикуляції тільки лише мається на вимові.


Голосні

Білоруська орфографія МФА Опис Приклад з білоруського
i [I] Закритий неогубленний переднього ряду л i ст
е. [Ɛ] Напіввідкритий неогубленний переднього ряду г е ти
и [Ɨ] Закритий неогубленний середнього ряду м и ш
a [A] Відкритий неогубленний переднього ряду к а т
у [U] Закритий огубленний заднього ряду ш у м
про [Ɔ] Напіввідкритий огубленний заднього ряду к о т

Література

  • Беларуская граматика. У 2-х ч. / АН УРСР, Ін-т мовазнаўства імя Я. Коласа; [Ред. М. В. Бірила, П. П. Шуба]. - Мн. : Навука и техніка, 1985.
  • Беларуская мова: Вучеб. дапам. / Е. Д. Блінава, Н. В. Гаўрош, М. Ц. Кавалева и інш.; Пад Ред. М. С. Яўневіча. - Мн. : Виш. школа, 1991. ISBN 5-339-00539-9.
  • Фанетика беларускай літатурнай Мови / І. Р. Бурлика, Л. Ц. Рівненське ГРП Г. В. Лосік, А. І. Падлужни; Ред. А. І. Падлужни. - Мн.: Навука и техніка, 1989. - 335 с ISBN 5-343-00292-7.


Фонології мов світу

есперанто (en) фінська (en) гуджараті (en) гавайська (en) хінді-урду (en) угорська (en) грецька: давньогрецька (en) / койне (en) / сучасна (en) ескімоської (en) ірландська (en) японська (en) кайова (en) корейська (en) Mahal (en) арауканская (en) навахо (en) оджибве (en) перська (en) протоіндоевропейская (en) сесото (en) сомали (en) тагальська (en) тамільська (en) Таос (en) турецька (en) убихскій (en) в'єтнамська (en) уельська (en) ідишу (en)

Слов'янські мови

білоруська (en) македонська (en) польська (en) російська (en) українська (en) чеська (en)

"Кавказькі" мови

абхазька (en)

Афразійські мови

арабська (en) івриту (en)

Арійські мови
бенгальська (en)
Романські мови

латинська (en) іспанська (en) каталонська (en) румунська (en) португальська (en) французька: стандартна (en) / Квебекська (en)

Германські мови

англійська: старо-англійська (en) / сучасна (en) / австралійська (en) німецька: бернська (en) / стандартна (en) ісландська (en) норвезька (en) данська (en) нідерландська (en) шведська (en)


Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Фонологія
Італійська фонологія
Англійська фонологія
Французька фонологія
Іспанська фонологія
Українська фонологія
Польська фонологія
Японська фонологія
Фонетика і фонологія квебекського діалекту французької мови
© Усі права захищені
написати до нас