Знаймо

Додати знання

приховати рекламу

Цей текст може містити помилки.

Дивовижний чарівник із країни Оз



План:


Введення

Обкладинка видання 1900

"Дивовижний Чарівник з Країни Оз" ( англ. The Wonderful Wizard of Oz ) - Дитяча книга американського письменника Лаймена Френка Баума, яка вийшла в світ у 1900. У країнах колишнього СРСР широко відомий переказ Олександра Волкова, " Чарівник Смарагдового міста ", виданий їм під своїм ім'ям.


1. Сюжет

Дія відбувається в 1900 році. Сирота Дороті живе в Канзасі з дядьком Генрі, тіткою Ем і песиком Тото. Одного разу ураган піднімає будиночок, разом з розташованими там Дороті і Тото, і переносить його в Країну Жевунов, букв. Манчкінів (Land of the Munchkins), в країні Оз (Land of Oz). Падаючи, будиночок вбиває правительку манчкінів, Злий Відьму Сходу. Разом із звільненими від її тиранії манчкін, Дороті зустрічає Добра Чарівниця Півночі. Дороті хоче повернутися додому. Добра Чарівниця Півночі дарує їй срібні черевички, колишні на убитої відьмі, і радить іти по мощеної жовтою цеглою дорозі в Смарагдове Місто, яким править великий чарівник Оз. Він, на думку чарівниці, зуміє допомогти дівчинці.

По дорозі дівчинка звільняє Опудала, що висить на стовпі, і змащує олією з маслянки жерстяних Дроворуба (Tin Woodman), що втратив рухливість через іржу. Обидва вони, а також зустрінутий нею Боягузливий Лев, приєднуються до Дороті. У кожного своя прохання до Озу: Страшили потрібні мізки, бляшані дроворуба - серце, боягузливо Льву - хоробрість.

Біля воріт Смарагдового Міста стражники змушують мандрівників надіти зелені окуляри, щоб сяйво смарагдів їх не засліпило. Чарівник приймає Дороті та її друзів, представляючись кожному в іншому образі: Дороті - балакучою головою, Страшили - красивою жінкою, дроворуб - чудовиськом, Льву - вогненною кулею. Він обіцяє виконати всі прохання, за умови що вони вб'ють Злий Відьму Заходу, поневолити Країну Вінкі (Мигунов) (Winkies Country).

Проти Дороті та її друзів Зла Відьма Заходу послідовно посилає сорок вовків, сорок ворон, чорних бджіл і солдатів-Вінкі. Волков вбиває Дроворуб, ворон - Опудало, а бджоли гинуть, намагаючись вжалити Дроворуба, в той час як соломою з Страшили укриті інші мандрівники. Боязкі Вінкі тікають при першому ж рику Лева.

Тоді відьма за допомогою Золотий Капелюхи викликає Летючих Мавп і наказує доставити їй Лева (щоб запрягти його, як кінь) і вбити всіх інших. Мавпи кидають Дроворуба з великої висоти на гострі камені, виймають всю солому з Страшили, а одяг і капелюх закидають на гілку дерева, і доставляють відьмі пов'язаного Лева. Дороті (з Тото на руках) мавпи доставляють до відьми, але не можуть заподіяти їй шкоди, тому що на лобі дівчинки - поцілунок Доброї Чарівниці Півночі, а добро сильніше зла. Відьма теж не може вбити Дороті, але хитрістю забирає один з черевичків. Розсерджена Дороті обливає кривдницю водою, отчого відьма тане. Забравши свій черевичок і Золоту Капелюх, дівчинка звільняє Лева (який так і не дозволив себе заперечує), а вдячні Вінкі лагодять жерстяних Дроворуба і набивають одяг Страшили свіжою соломою. Замість відьми Вінкі вибирають своїм королем Дроворуба.

Надівши Золоту Капелюх, Дороті викликає Летючих Мавп, які доставляють її та її супутників в Смарагдове Місто. По дорозі Король Летючих Мавп розповідає дівчинці історію Золотий Капелюхи (див. Летючі Мавпи).

Оз довго відмовляється прийняти мандрівників, але вони домагаються аудієнції і вимагають виконання обіцянок. Оз зізнається, що він обманщик, який не вміє чаклувати, а потрапив сюди з Омахи, будучи винесений вітром на повітряній кулі. Місто виглядає смарагдовим тільки тому, що всі жителі носять зелені окуляри. Проте йому вдається виконати бажання супутників Дороті: Опудало отримує мізки з висівок, голок і шпильок (гра слів: bran - висівки, pins - шпильки, brains - мізки), Лев - шипучий напій, який робить його хоробріше завдяки ефекту плацебо, а Бляшаний Дроворуб - серце з шовку, набитого тирсою.

Оз і Дороті будують повітряна куля із зеленого шовку, щоб разом повернутися додому. Замість себе Оз призначає правителем Опудала. Під час відльоту Тото женеться за кішкою, Дороті змушена його ловити, і в цей момент мотузки рвуться. Оз відлітає один. Дороті знову викликає Летючих Мавп, але вони не можуть перелетіти через навколишнє Оз пустелю. Охороняє ворота Солдат З Зеленими бакенбарди радить дівчинці звернутися за допомогою до Доброї Чарівниці Півдня Глінді. Вони перемагають Бойові Дерева (Fighting Trees), обережно пробираються через Порцелянову Країну (China Country), населену крихкими порцеляновими фігурками, і потрапляють в ліс, де Лев вбиває величезного павука, що тероризує його мешканців. Вдячні тварини обирають Льва Королем Лісу. Нарешті, за допомогою Летючих Мавп мандрівники пролітають над країною войовничих квадлінгов, не дозволили їм пройти через свою територію.

Глінді тепло вітає мандрівників і повідомляє Дороті, що вона могла повернутися в Канзас в будь-який момент. Досить тричі постукати п'ятою про п'яту і назвати місце, і Срібні Черевички перенесуть свою господиню куди завгодно, навіть поза Чарівної країни. Дороті повертається до дядька і тітки, по шляху втративши черевички. Викликавши Летючих Мавп, Глінді велить їм перенести Лева, бляшані Дроворуба і Опудала в їх королівства і після цього повертає Золотого Шолома мавпам, таким чином звільняючи їх від залежності від наказів її власника.


2. Інтерпретації

Твір вважається зразком політичної сатири : під личиною Страшили (власне Лякала) і Залізного Дроворуба ("лицаря" в жерстяних латах), колишніх надзвичайно популярними образами в американській політичній карикатурі кінця XIX - початку XX століть, вгадуються конкретні історичні персонажі - президенти Б.Гаррісон, С.Клівленд, У.Мак-Кінлі, нафтової монополіст Д.Рокфеллер і газетний магнат Вільям Херст. Відьми, фактично правили частинами Чарівної країни, були тонким натяком на багатих і впливових монополістів-олігархів, фактично керували Сполученими Штатами. Наївні і дивакуваті манчкін зображували простих громадян, обивателів, а летючі мавпи - агентів Пінкертона. Втім, багато вчених історики й економісти, які читають книгу як політичну алегорію і метафору на політичні, економічні та соціальні події в Америці 1890-х, інтерпретували Залізного дроворуба як "обесчеловеченного" промислового робітника, що піддавався вкрай жорстокого поводження з боку Відьми Сходу, яка правила країною манчкінів до урагану, який створює політичну революцію (перемога Демократичної партії США на президентських виборах після майже 30-річного правління республіканців) і вбиває її. Дроворуб є іржавим (натяк на монополію Рокфеллера) і безпорадно-неефективним, поки не починає працювати разом зі Страшили (фермером) спільно, в коаліції, яка активно обговорювалася в 1890-х роках і оформилася в фермерсько-трудової партії в штаті Міннесота (яка все ще існує сьогодні, як Демократична фермер-трудова партія Міннесоти). Автор замаскував золото в образі Дороги з жовтої цегли, яка веде до Смарагдовому містечку. Особливість столиці країни Оз полягала в тому, що всі її жителі носили зелені окуляри (між іншим, застібається на замках), а тому вірили, що стіни міста споруджені з дорогоцінного каменю. Саме на цій вірі і трималося могутність Великого Оза (під яким мався на увазі президент США Мак-Кінлі).


3. Видання в СРСР і Росії

У 1983 р. московським видавництвом "Просвещение" були видані адаптовані для школярів, що вивчають англійську мову, версії книг Ф. Баума "The Wonderful Wizard of Oz" і "The Magic of Oz" під загальною назвою "The Magic of Oz" ("Чудеса країни Оз "). Адаптація Г. К. Магідсон-Степанової. Ілюстрації художника Р. Ж. Авотіна. Текст цього видання і деякі ілюстрації (тільки чорно-білі) можна знайти тут: [2].

Ще одне видання англійською мовою: Баум Л. Ф. Дивовижний Чарівник з країни Оз і інші повісті: Збірник. / Сост. Т. Д. Венедиктова. - М.: Радуга, 1986. - На англ. яз. - 380 с.

Переклади на російську мову книги "The Wonderful Wizard of Oz":

  • Е. Плегуновой під назвою "Дивовижний чарівник із Країни Оз" в збірці: Л. Френк Баум. Чарівна країна. СПб.: Андрєєв і сини, 1991 р. Тираж: 50000 екз. ISBN: 5-87452-005-8
  • Т. Венедиктової під назвою "Країна Оз" в збірці: Лаймен Френк Баум. Країна Оз. - М.: Московський робітник, 1991 р.;
  • І. Розумовської і С. Самостреловой під назвою "Дивовижний чарівник із країни Оз" в збірці: Казки американських письменників. - СПб.: Лениздат, 1992 р.;
  • С. Бєлова - "Дивовижний чарівник із країни Оз" - в збірці: Лаймен Френк Баум. Дивовижний чарівник країни Оз. Дороті і чарівник в країні Оз. - М.: Московський робітник, 1993 р. [1]

4. Екранізації

Примітки

  1. "Лаймен Френк Баум ..." [1] - fantlab.ru/work162132.



Цей текст може містити помилки.

Схожі роботи | скачати

Схожі роботи:
Чарівник країни Оз
Дивовижний світ диких тварин
Чарівник Смарагдового міста
Дороті і Чарівник в Країні Оз
Скандинавські країни
Розвинені країни
Код країни
Тур Країни Басків
Герої країни (сайт)
© Усі права захищені
написати до нас
Рейтинг@Mail.ru