Карта поширення діалектів японської мови

Діалекти японської мови (方言хо: Ген) - обширна група говірок, поширених в Японії. Літературна японська називається хедзюнго (标准语, букв. "Стандартна мова"), або кецуго (共通语, "звичайну мову"). Хоча він був заснований на діалекті Токіо, з тих пір токійців стали говорити зовсім по-іншому. Діалект називається-бен (弁,辩, наприклад, про: сака-бен - Осакській діалект) або-котоба (言葉,ことば, наприклад, ке:-котоба - діалект Кіото). Деякі правила вимови характерні для всіх діалектів японської. Точно так само, як багато носіїв російського говорять "здрастє" замість "здрастуйте", в японському є кілька способів зменшити офіційність мови. Кінцеві-ай або-ої переходять в-е (декінай - декіне, сугой - сугее); це зазвичай для всіх слів, закінчуються на-най. Також часто зустрічається асиміляція "р": вакаранай - ваканнай або ваканне, якщо застосувати і попереднє правило.


1. Східна Японія

1.1. Діалект Тохоку

Цей діалект (东北弁то: хоку-бен) використовується в однойменному північно-східному районі острова Хонсю. На півночі відмінності від літературного японського настільки великі, що фільми, зняті в Тохоку, в решті Японії іноді йдуть в прокаті з субтитрами. Деякі жителі півдня вважають Тохоку-бен мовою ледарів через повільне вимови. Помітна особливість цього діалекту в тому, що передні голосні (і, у) нейтралізуються, так що слова сусі, сусу (попіл) і сиси (лев) вважаються там омофони - однаково виконуваними словами. Інші голосні також часто піддаються редукції, тому діалект Тохоку іноді образливо називають "ДЗУ: ДЗУ:-бен". На додаток, всі глухі вибухові приголосні (п, т, к) озвончаются. Слово като - дресирований кролик - перетворюється на вустах жителя Тохоку в кадо. І хоча відбувається згадувана нейтралізація голосних, це не веде до утворення нових омофонів. Всі дзвінкі вибухові стають полуносовимі. Слово кут - кадо вимовляється приблизно як канд. Це дуже добре чутно у випадку зі звуком г, який стає дуже схожий на англійський звук "ng" в словах "sing", "thing", де сам вибух уже майже не видимий.


1.2. Типи Тохоку-бен за географічною ознакою


1.3. Діалект Хоккайдо

Жителі Хоккайдо - відносно недавні (в історичному сенсі) переселенці з різних регіонів Японії. Це накладає певний відбиток на місцеву говірку -北海道弁Хоккайдо-бен. Найбільш помітний вплив на нього справив діалект Тохоку, що недивно: Хоккайдо знаходиться досить близько до Хонсю. Відмінності цього діалекту: менша гендерна різниця, велика кількість діалектних слів, а також кілька замінників слова ДЕС (у) (です). Носії діалекту часто вживають скорочення, що не рідкість і в інших провінційних районах Японії. Крім того, цей говір не дуже відрізняється від літературного японського, і більшість носіїв можуть переходити з одного варіанту на інший.


2. Діалект Канто

关东弁, або канто:-бен має деякі відмінності, притаманні діалекту Тохоку, такі оканчіваніе пропозицій на-бе (~べ) і-МБЕ (~んべ). Східний канто: абсолютно ідентичний Тохоку. Зараз приміських діалектів стає все менше і менше, так як стандартний японський зародився недалеко звідси.

2.1. Типи канто:-бен


2.1.1. Відмінності діалекту Ібаракі (茨城 弁)

    • дакутен, озвонченіе стилю, наприклад, в беки (病気хвороба) дакутен перетворює слово в біжи;
    • змішування звуків і та е, в результаті чого ІРО емпіцу (色铅笔кольоровий олівець) перетворюється на еро імпіцу;
    • закінчення пропозицій на-ППЕ,-бе і-хе, що походить від старояпонского;
    • тонові розходження - на відміну від літературного японського, утвердження в діалекті Ібаракі інтонаційно підвищується, а питання - знижується.

2.2. Токай-тосанскіе діалекти

Діалекти токай-Тоса підрозділяються на три групи: Нагано-Яманасі-Сідзуока, Ітігая і Гіфу-Аїті.

2.2.1. Нагано-Яманасі-Сідзуока

  • Нагано-бен або Синсю:-бен ( префектура Нагано):
    • окусін (північ префектури Нагано),
    • діалект хокусін (поширений південніше, ніж окусін-бен),
    • діалект тосін (схід префектури),
    • діалект тюсін (центральна частина префектури),
    • нансін (південь префектури).
  • Ідзу (півострів Ідзу - східна частина префектури Сідзуока),
  • Сідзуока (однойменна префектура),
  • діалект енсю (західна частина префектури Сідзуока),
  • діалект префектури Яманасі.

2.2.2. Ітігая

  • діалект міста Ніїгата,
  • Нагаока-бен (центр префектури Ніїгата),
  • дзеецу-бен (західна частина префектури Ніїгата),
  • омма-бен (південь префектури).

2.2.3. Гіфу-Аїті


3. Західна Японія

Західні діалекти японської мови володіють деякими характерними особливостями, які притаманні не всім, але багатьом з них від Кінкі до Кюсю, і навіть Окінави. Це, наприклад, використання ору (おる) замість иру (いる), дзя (じゃ) або я (や) замість да (だ), і освіту заперечення за допомогою-н (~ん), як в Ікан (行かん"не піду ") замість літературного-най (~ない) - Ікана (行かない). Найчастіше ці особливості походять з старояпонского.


3.1. Діалекти Хокуріку


3.2. Кінкі або Кансайскій діалект


3.3. Діалекти Тюгоку

Говір префектури Хіросіма дуже легко відрізнити від інших діалектів. Особливості цього діалекту - дзя (じゃ) замість да (だ), але (の) замість нє (ね), і, як і на Кюсю, кен (けん) замість кара (から). У підсумку, дзякенно (じゃけんの), часто використовуване в кінці речень замість да, не має нічого спільного зі словом дзякен ( яп. 邪 険 じゃけん ? , Безсердечний) , А є діалектної формою слова Дакара ( яп. だから ? , Тому що) . Ямагуті містить більше дифтонгів і частіше використовує звук ть. Закінчення-теру (~ちょる) часто використовується замість-ТЕ иру (~ている) і-тя (~ちゃ) замість да.

Хоча кансайскіе діалекти використовують я (や) в якості просторічної зв'язки, група діалектів Тюгоку використовує дзя (じゃ) або так (だ). У тюгоку, як і в діалектах "умпаку", на Кюсю і Сікоку, замість кара ( яп. から ? , "Тому що") використовується кен (けん) або кее (けえ). Крім цього, в тю: гоку для опису триваючого дії використовується єру (よる), а в досконалому вигляді - тору (とる) або теру (ちょる). Наприклад, таро: ва Бенк сі єру (太郎は勉強しよる) означає "Таро займається", а таро: ва Бенк сі теру (太郎は勉強しちょる) - "Таро займався". Общеяпонской варіант - таро: ва Бенк сі ТЕ иру (太郎は勉強している) в обох випадках. Теру (ちょる) більше використовується в діалекті Ямагуті.


3.4. Умпаку

"Умпаку" означає "Ідзумо (схід Сімане) і Хокі (захід Тотторі)":

  • Ідзумо,
  • енаго або хокі.

Ідзумо дуже специфічний і сильно відрізняється і від південного говірки Івамі і від діалекту Тотторі. Ідзумо - один з діалектів "ДЗУ-ДЗУ-бен". Характерні вирази - ( яп. だんだん Дандан ? , Спасибі) , ( яп. ちょんぼ し тембосі ? ) замість ( яп. すこし сукосі ? , Трохи, трохи) і ( яп. 晩 じ まし て бандзімасіте ? ) в якості полуденного вітання. Так само як і в Хіросімі,けん(кен) замінюєから(кара), навіть у розмові молоді. Госуごすвикористовується замість куреруくれる, аおる(ору) говорять не тільки в ввічливій формі (це часто зустрічається по всій західній Японії).


3.5. Діалект Сікоку

  • Токусіма або ава,
  • Кагава або Санук,
  • коті або тоса:
    • хата (захід Коті);
  • ие або ехіме.

3.5.1. Діалект Іє

Діалект Ие дуже древній, і має значні відмінності від літературного японської мови:

    • я (や) замість да (だ)
    • кен (けん) замість кара (から)
    • якен (やけん) замість Дакарі (だから)
    • ору (おる) замість ( яп. いる иру ? , "Жити, існувати")

Це призводить до двох різних відмінювання дієслів довгої форми (~ている-ТЕ иру): тору (~とる) замість ТЕ ору, і редукована форма дієслова + єру (~よる) - нечіткого варіанти ору. Приклад: "Що ти робиш?" ( яп. 何 し てる の? нані сітеру але? ? ) перетворюється або в нані Сітора але? ( яп. 何 しとる の? ? ) , Або в нані Сієра але? ( яп. 何 しよ る の? ? )

    • н (ん) замість але (の) в кінці речень

Приклад: другий варіант "Що ти робиш?" Нані Сієра але? Часто стає нані Сієнна (何しよん?) Або нані вересня? (何しょん?)

    • я і вай (わい) можуть бути підсилювальними частками в кінці речення, як е (よ)
    • негативні форми виду "не можу (...)" іноді виражаються як е + негативна форма дієслова спочатку було ЄКУ良く, тобто заперечення буквально означає "не зовсім (...)"

Приклад: "не можу зробити" ( яп. でき ない декінай ? ) перетворюється на е сен (ようせ), "не можу йти, не піду" ( яп. 行け ない ікенай ? ) - В е Ікан (よう行かん)

    • старі люди кажуть когай (こがい), Сога (そがい) і дога (どがい) замість коннаこんな, соннаそんな, доннаどんな("цей", "той" і "який") в літературному японському).
    • дзонамосі (ぞなもし) в якості закінчує пропозицію частинки стало самим впізнанним відмінністю Іє, завдяки використанню в новелі Нацуме Сосекі "Боттян", але сьогодні абсолютно застаріло.

4. Кюсю

Хоніті

Хоніті - це Будзен (захід Фукуоки і північ Оіти), Бунго (південь Оіти) і Хюга (Міядзакі).

Міядзакі найбільш характерний своєю інтонацією, яка дуже відрізняється від літературного японського, іноді вона буває інвертованою. Міядзакі використовує й інші особливості діалектів Кюсю: в питаннях замість частинкиか(ка) житель Кюсю поставитьと(то).


4.2. Хітіку

Хітіку означає "Хідзен ( Сага і Нагасакі), Хіго ( Кумамото), Тікудзен (східна Фукуока) і Тікуго (південна Фукуока) ":

  • Хаката (місто Фукуока),
  • Тікуго (південна Фукуока):
  • тікухо (центральна Фукуока),
  • сага,
  • Нагасакі:
    • сасебо;
  • Кумамото,
  • хіта (захід Оіти).

Діалект Хаката відомий, крім іншого, використанням-то для питального речення, наприклад "Що ти робиш?" на літературному японському - "何 し てる の?" - Нані сітеру але? На Хаката буде виглядати як Нан ба Сетте? Або Нан сетото? У Фукуоці Хаката широко використовується, наприклад, в телевізійних інтерв'ю, коли очікується почути минулий стандарт вимови. Багато інші діалекти Кюсю схожі на Хаката, однак тут є виняток. Діалект Кагосіма стоїть в цьому ряду осібно.

Цусіма -бен - говір, використовуваний в подпрефектуре Цусіма префектури Нагасакі. Через близькість цих місць до Кореї, Цусіма запозичив багато корейських слів. Діалект Цусіми може здатися просторічним в порівнянні з літературним японським, але інші носії діалектів Кюсю його розуміють.

Слід врахувати, що через особливості застосовуваної в Вікіпедії для транскрипції японського системи Поліванова схожість Цусимская слів з ​​корейськими може здатися неочевидним. У дужках дана більш транскрипція, більш відповідає вимові жителів тих місць.

Запозичення з корейського в Цусімському діалекті
Цусимский діалект Корейський джерело Літературна японська Переклад
ヤンバン
"Ямба"
양반 (两 班)
"Ян'бан"
金持ち
"Канемоті"
Богач
(Зверніть увагу на те, що в корейському янбан - привілейований клас)
チング, チングィ
"Тинг" ("Чінг"), "тинг" ("Чінг")
친구 (亲 旧)
"Чхінгу"
友 达
"Томодаті"
Друг
トーマンカッタ
"То: манкатта"
도망 (逃亡) 갔다
"Томан' Катта"
夜逃げ
"Еніге"
Нічний втеча (чи уникнення виконання обов'язку)
ハンガチ
"Хангаті" ("хангачі")
한가지
"Хангаджі"
ひとつ
"Хитоцу"
Один (предмет)
チョコ マン
"Текоман" ("чокоман")
조그만
"Чогиман"
小さい
"Тіісай"
Маленький
バッチ
"Батті" ("Баччо")
바지
"Паджі"
ズボン
"Дзубон"
Штани

4.3. Сацугу

"Сацугу" - це "Сацума (захід Кагосіма) і Осумі (схід Кагосіма)"

Діалекти Сацугу :

  • Сацума-бен,
  • Осумі-бен,
  • морогата (південно-західна частина Міядзакі).

Сацума-бен часто вважається діалектом неосвічених, через великі відмінностей у відмінюванні дієслів і у використовуваному словнику. Кажуть, діалект Кагосіма допомагав приховувати розмови від шпигунів в епоху Едо. Тоді Кагосіма була місцем проживання багатьох впливових людей.


4.4. Рюкю

Лінгвісти не мають спільної думки з приводу того, чи є мова на островах Рюкю і на островах префектури Кагосіма діалектом японського, або ж це окрема мова японської сім'ї (або ж група мов). Ситуацію ускладнює те, що існує і Окінавського діалект японського, що випробував вплив мови архіпелагу Рюкю. В якості прикладу можна навести дейдзі (замість тайхен, "жах!", "Жахливо") і хайсай замість "коннітіва".

Острівні діалекти (мови) включають:

Між вимовою на архіпелазі і в решті Японії існують регулярні зв'язку.

Літературна японська Рюкюскій мову (діалект)
え / e / い / i /
お / o / う / u /
あい / ai /, あ え / ae / えー / e :/
あう / au /, あお / ao / お ー / o :/

В якості ілюстрації наведено діалект острова Сюрі:

  • 雨 (あめ, Аме) → アミ, ами;
  • 船 (ふ ね, фуне) → フニ, фуні;
  • 心 (こころ, кокоро) → ククル, Кукура;
  • 夜 (よる, єру) → ユル, юру;
  • 兄弟 (きょうだい, ке: дай) → チョーデー, ке: де:;
  • 帰る (かえる, Каер) → ケーユン, ке: юний (або ケーイン, ке: ин);
  • 青い (あおい, Аой) → オーサン, про: сан.

У діалектах Окінави збереглося безліч застарілих японських слів і архаїчна граматика. Наприклад, H літературного японського вимовляється як φ або p. Так в період Муроматі говорили в Наре і Кіото.

Літературна японська Діалекти Міяко і яеяма
は / ha / ぱ / pa /
ひ / hi / ぴ / pi /, ぴぅ / p /
ふ / fu / ぷ / pu /, ぴぅ / p /
へ / he / ぴ / pi /
ほ / ho / ぷ / pu /

Приголосні звуки теж зазнають змін.

  • Звку / k / перетворюється в / ch / (наприклад,息, ики стаєイチ, ити або ічі).
  • Звуки /g/, /t/, /d/ произносятся соответственно как /z/, /ch/, /zj/, (宜野湾, гинован превращается в дзи:но:н).
Литературный японский Рюкюские языки (диалекты)
き /ki/ ち /chi/
いか /ika/, いた /ita/ いちゃ /icha/
ぎ /gi/ じ /zji/
いが /iga/, いだ /ida/ いじゃ /izja/

Слог ри произносится i. Слоги рэ и ри произносятся так же, как и в литературном языке, когда после них идёт звук /i/.

Литературный японский Рюкюские языки (диалекты)
り /ri/ い /i/
いり /iri/ いり /iri/

Звук в между двумя а не произносится (泡盛, авамори, становится アームイ, а:муй).

Литературный японский Рюкюские языки (диалекты)
あわ /awa/ あー / a :/

Відповідно, "Окінава" вимовляєтьсяウチナー​​"Качине:".


Посилання

Перегляд цього шаблону Японо-рюкюскіе мови
Старояпонского ранній старояпонского класичний японський (пізній старояпонского) середньовічний японський бунго
Сучасний
японська мова
(Діалекти)
діалекти
Східної
Японії
Тохоку північні - Цугару Намбу ділект півострова Сімокіта Діалекти префектури Івате - північний і південний (діалект Моріока) діалект префектури Акіта діалект колишнього району Сенай і північно-західній частині префектури Ямагата; південні - Сендай ( кесен) діалект Ямагата енедзава або Окітама Могакі або Сіндзо Фукусіма Айдзу Хоккайдо
діалекти канто західний токійський (яманоте, сітаматі) тама Сайтама (тітібу) гума Канагава босю східний Ібаракі Тотіги Тіба
токай-тосанскіе Нагано-Яманасі-Сідзуока - Нагано або Синсю (окусін, хокусін, тосін, тюсін, нансін) Ідзу Сідзуока енсю префектури Яманасі; Ітігая - Ніїгата Нагаока дзеецу омма; Гіфу-Аїті - Міно Хіда Оварі (тита, Нагоя) Мікава (західний, східний)
інші Хатідзо
діалекти
Західній
Японії
Хокуріку Каган (Канадзава) ното Тояма або етю Фукуї садо
кансайскіе (Кінкі) Кіото (косі, Муроматі, Gion) Осака (Сембо, Каваті, конс) Кобе нара або ямато (оку-Йосіно або тодзукава) Тамбов (Майдзуру) Банс сига або омі Вакаяма або Кисю Міе (Ісе, сима, ярма) Вакаса
Тюгоку Хіросіма бінго (Фукуяма) Окаяма Ямагуті вербами Тотторі Тадзіма танго
умпаку Ідзумо енаго або хокі
Сікоку Токусіма або ава Кагава або Санук коті або тоса (хата) ие або ехіме
діалекти
Кюсю
Хоніті Кітакюсю Оїта Міядзакі
Хітіку Хаката Тікуго (виру, Янагава) тікухо сага Нагасакі (сасебо) Кумамото хіта Кагосіма Цусіма
Сацугу Сацума Осумі морогата
Рюкюскіе мови амамійскій : північно-амамійское наріччя, південно-амамійское наріччя Окінавського : окіноерабуское наріччя, йоронское наріччя, центрально-південно-окинавськоє прислівник, Кунігамі Йонагуні сакісімскій: міякоское прислівник, яеямское прислівник
Примітки: мертві, які розділились чи змінилися мови; застосування терміна "мова" спірно (див. проблема "мова чи діалект"); класифікація ідіома спірна.