Знаймо![]() приховати рекламу
| Цей текст може містити помилки.
Введення"Тутсі" (в радянському прокаті - "Милашка"; англ. Tootsie ) - кінокомедія Сідні Поллака ( 1982) за мотивами п'єси Дону Макгвайр і Ларрі Джелбарта. Дітям рекомендується перегляд спільно з батьками. Десять номінацій на премію " Оскар ", одна перемога за кращу жіночу роль другого плану ( Джессіка Ленг). 1. СюжетБезробітний актор-невдаха Майкл Дорсі ( Дастін Хоффман) відчайдушно шукає стоїть роботу в шоу-бізнесі. Ніхто, однак, не хоче з ним зв'язуватися, Майкл надто високої думки про себе як про актора. Якось раз його подружка Сенді Лестер ( Тері Гарр) провалилася на пробах в мильну оперу "Південно-західний госпіталь". Продюсер серіалу, Рита Маршалл ( Доріс Белак), шукає нове обличчя на роль адміністратора госпіталю. У Майкла з'явилася божевільна ідея: а що, якщо він, загримували жінки, спробуйте на цю роль? І затія вдається. Більш того, новоспечена актриса Дороті Майклз ( Дастін Хоффман), владна і енергійна, настільки сподобалася продюсерам серіалу, що з нею був укладений контракт на цілий сезон. Далі слід оглушливий успіх у глядацької аудиторії "Південно-західного шпиталю". Дороті потрапляє на обкладинки найкращих видань США. Майкл, який всього лише хотів перебитися тимчасовою роботою, застряг у серіалі на багато місяців. Мало того, він ще й зустрів там справжню любов! 2. У фільмі знімалися
3. Російська версіяРосійська версія створена в 1983 в Москві, на виробничо-технічній базі студії " Мосфільм ".
3.1. Ролі дублювали
4. НагородиДжессіка Ленг завоювала премію "Оскар" за кращу жіночу роль другого плану. Також фільм отримав 10 інших номінацій. Фільм був названий "значущим явищем в культурі" Бібліотекою Конгресу США і відібраний для зберігання в Національному реєстрі фільмів. 5. ТелебаченняУ США фільм зокрема транслюється на телеканалі CBS, а також по кабельному телебаченню. У СРСР з 1980-х по 1991 роки фільм з радянським дубляжем показували по першій програмі ЦТ, а в Росії в 26 грудня 1992 року - на 1-му каналі ТРК "Останкіно". На ОРТ 4 жовтня 1998 і 26 грудня 1999 фільм показували з багатоголосим закадровим перекладом кінокомпанії "Силена Інтернешнл". Також цей фільм багато разів демонструвався на російському телебаченні з радянським дубляжем і різними багатоголосими перекладами (в одному з переказів Дастіна Хоффмана озвучував Олег Форостенко). 6. Реліз на відеоВ США фільм був випущений на VHS виданням Columbia Pictures Home Video в 1982 і поширювався в NTSC і у всьому світі, і на широко розповсюдилися в СРСР " піратських " відеокасетах у перекладі Олексія Міхальова під назвою "Милашка" і в системі PAL. Також в СРСР з 1983 версія фільму з дубляжем кіностудії " Мосфільм "була випущена на ліцензійних відеокасетах виробництвом" Відеопрограма Держкіно СРСР ", в системі PAL, і спочатку на радянських Відеокасети типу" Електроніка ВК ", рідше - на імпортних VHS. В Росії випускався на ліцензійних VHS виданням" ВидеоСервис ". В 1999 " ОРТ-Відео "випустила версію фільму з багатоголосим закадровим перекладом" Силена Інтернешнл ". У США в кінці 1990-х фільм вперше випущений на DVD виданням Columbia Pictures Home Entertainment зі звуком Dolby Digital 2.0 і 5.1, а також з доповненням аудіокоментарями режисера Сіднея Поллака, і з субтитрами. У спеціальних DVD-виданнях випускався також і зі звуком DTS. Крім фільму, на диску містяться додаткові матеріали: "Як знімався фільм", "Трейлер", "Ескізи", "Фотоальбоми", "Інтерв'ю Сіднея Поллака, Діка Річардса, Дастіна Хоффмана, Джесіки Ленг і Террі Гарра", і "Нагороди та номінації "У різних зарубіжних, а також російських DVD виданнях в доповненні містяться і фільмографії творців і виконавців. У Росії в 2000-і роки фільм випускався на DVD з багатоголосим закадровим перекладом, а також з радянським дубляжем (у віддалених сценах - з багатоголосим закадровим перекладом, зі звуком Dolby і DTS 5.1) в комплекті з російськими субтитрами. 7. Цікаві факти
Цей текст може містити помилки. Схожі роботи | скачати Схожі роботи: Фільм 4 (фільм) 12 (фільм) Ар'є (фільм) Фільм Пі (фільм) Підкидьок (фільм) Спостереження (фільм) Конфуцій (фільм) |